Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trafic de drogues représentent aujourd " (Frans → Engels) :

Le trafic de drogues est aujourd'hui une entreprise plus florissante que l'industrie sidérurgique ou l'industrie automobile.

Drug trafficking is today a bigger industry than iron and steel or cars.


Outre les avantages économiques du dispositif, le rapport publié aujourd'hui pointe les progrès réalisés sur des questions telles que l'autonomisation des femmes, le travail des enfants et le travail forcé, la torture et le trafic de drogue, ainsi que la lutte contre le changement climatique.

In addition to the economic benefits of the scheme, today's report points out the progress made on issues such as women's empowerment, child and forced labour, torture, illegal drugs trafficking and climate change.


La traite des êtres humains, qui représente une forme grave de criminalité organisée et constitue une menace importante pour la sécurité, exige une réponse politique ciblée et coordonnée au niveau de l’UE, comme indiqué dans le programme européen en matière de sécuritéCette réponse doit également viser d'autres formes de criminalité connexes, telles que la falsification de documents, le trafic de drogues, la cybercriminalité, la pédopornographie, le trafic de migrants et la fraude sociale.

As a serious form of organised crime and a significant security threat, trafficking in human beings requires a coordinated and targeted policy response at EU levelas stated in the European Agenda on Security. The response should also involve addressingother interrelated crimes, such as the falsification of documents, drug trafficking, cybercrime, child pornography, migrant smuggling and benefit fraud.


Les Nations unies, qui manquent malheureusement de crédibilité en la matière, prétendent que le trafic de drogues représente 1% du PIB de la planète, contre 2,5% pour le département d’État américain, tandis que l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies estime la part du trafic international de stupéfiants au PIB mondial entre 2% et 5%.

The UN, which is unfortunately not very credible on this subject, says that 1% of the world’s GDP is derived from drug trafficking; the US Department of State says that it is 2.5%, and the European Monitoring Centre for Drugs says that between 2% and 5% of the world’s GDP is based on international trafficking in narcotics.


D. profondément préoccupé par le fait que le trafic de drogues représente 50 à 60% du PIB de l'Afghanistan et rapporte environ 2,2 milliards de dollars par an, fournissant ainsi une assise financière aux chefs militaires et aux seigneurs de guerre régionaux,

D. deeply concerned that drug trafficking amounts to 50-60% of Afghanistan's GDP and yields around 2.2 billion dollars per year, providing the financial basis for regional commanders and warlords,


Le trafic de drogue représente une menace pour la santé, la sécurité et la qualité de la vie des citoyens de l'Union européenne, ainsi que pour l'économie légale, la stabilité et la sécurité des États membres.

Illicit drug trafficking poses a threat to health, safety and the quality of life of citizens of the European Union, and to the legal economy, stability and security of the Member States.


Tout cela est encore plus alarmant si l'on tient compte du fait que la criminalité liée à la drogue et la dimension du trafic de drogues représentent aujourd'hui environ 8 % du commerce mondial.

And all of this becomes more frightening if we consider that, at the moment, drug-related crime and the scale of drug trafficking represent around 8% of world trade.


On estime que la criminalité liée à la drogue, et la dimension du trafic de drogue, représente environ 8 % du commerce mondial actuellement.

It is currently estimated that drug-related crime and drug trafficking itself could represent approximately eight per cent of world trade.


Je l'ai déjà dit et je tiens à le répéter devant vous : le trafic de drogue est aujourd'hui le pire et le premier ennemi de la paix, et nous ne parviendrons pas à une paix durable si nous ne démantelons pas les organisations se consacrant au détestable négoce de la drogue et si nous ne trouvons pas d'alternatives et de solutions économiquement et socialement durables.

I have said, and I would like to repeat to you today, that drug-trafficking is the foremost and the worst enemy of peace, and peace will not be achieved totally without the eradication of the organisations which carry out this accursed drug trade or without finding alternatives and solutions which are economically and socially sustainable.


Chaque État membre veille à ce que son unité nationale Europol et son représentant au sein du réseau REITOX fournissent des informations sur la production, le trafic et l'utilisation de nouvelles drogues de synthèse à l'Unité drogues Europol (UDE) ou à l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT) compte tenu des mandats respectifs de ces deux organismes.

Each Member State will ensure that its Europol National Unit and its representative in the Reitox network provide information on the production, traffic and use of new synthetic drugs to the Europol Drugs Unit (EDU) of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), taking into account the respective mandates of these two bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trafic de drogues représentent aujourd ->

Date index: 2022-06-18
w