Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle de la qualité des textes traduits
Organisation véritablement au service de la clientèle
Poste véritablement vacant
Pouvant être traduit en justice
Réviser des textes traduits
Signal traduit d'entrée
Signal traduit de sortie
Société d'appartenance véritablement communautaire
Séquence non traduite
Véritablement actif dans le secteur en cause

Traduction de «traduit pas véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


réviser des textes traduits

improve translations | modify translated texts | improve translated texts | revise translated texts




organisation véritablement au service de la clientèle

customer service organization


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry




contrôle de la qualité des textes traduits

quality control of translated texts






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il montre que l'UE est véritablement et fermement déterminée à lutter contre la traite des êtres humains et le travail forcé, qui sont parmi les pires formes d’esclavage moderne, et traduit notre volonté d’améliorer les droits des migrants d’une manière plus générale.

It shows the EU’s genuine and firm commitment to address human trafficking and forced labour, some of the worst forms of modern slavery, and our will to improve migrants’ rights more generally.


Mais sans vouloir paraître défaitiste — car je crois que nous avons réalisé des gains considérables —, rien ne s’est véritablement traduit dans les faits.

Not to appear all doom and gloom — I think we have made some great gains — but that never really happened.


L'amendement 1 traduit aussi une position du rapporteur: dans le système actuel, des dispositions particulières concernant certains États membres sont peut-être inévitables; mais, elles sont tout sauf souhaitables et devraient être considérées comme un mal nécessaire, acceptable uniquement jusqu'à ce qu'un système nouveau, véritablement équitable, ait été conçu dans le cadre du processus de réexamen.

Amendment 1 also expresses the rapporteur's view that special provisions for certain Member States may be unavoidable in our current system. They are, however, anything but desirable and should only be considered a necessary evil until a new, genuinely fair, system has been devised in the review process.


J’imagine par exemple des paquets de films européens traduits dans les différentes langues, qui seraient offerts à un festival à New York, à New Delhi, accompagnés par les vedettes européennes pour véritablement y mettre le paquet et pour avoir une grande visibilité.

I am thinking, for example, of packages of European films translated into different languages, that would be shown at a festival in New York or New Delhi, accompanied by the European stars to really make the most of it and for high visibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport Andersson insiste véritablement sur le fait que la stratégie pour l’emploi et la stratégie de Lisbonne doivent commencer à porter leur fruits à plusieurs égards: la poursuite de l’inexcusable inégalité des sexes en matière d’accès et de participation au marché de l’emploi se traduit par une inexcusable inégalité des sexes en matière de pensions.

The Andersson report really underlines the need for both the employment strategy and the Lisbon strategy to begin to deliver in several important respects: continuing gross gender inequality in terms of access to and participation in the labour market is reflected in gross gender inequality in pension entitlement.


Nous exigeons que ceux des soldats russes qui n’ont aucun respect pour les civils et font peu de cas de la dignité comme de la vie humaines, ne fassent pas seulement l’objet de critiques dans des prises de position provenant de Moscou, mais soient véritablement traduits devant un tribunal et jugés, sans quoi ces violations des droits de l’homme se poursuivront.

Those Russian soldiers who have no respect for civilian lives, who have scant regard for human dignity and human life, should not only be criticised for their actions in political statements in Moscow; we call for them also to be brought before the courts and for judgment to be passed on them, because if not the violations of human rights will just go on and on.


Bien des gens estiment que, dans les faits, ce serment laisse à désirer quant à sa modernité. Ils disent que le serment actuel ne traduit pas véritablement les droits et responsabilités qui incombent, de nos jours, au citoyen canadien.

They say that the current oath does not truly represent present day views of the rights and responsibilities of Canadian citizenship.


Le mot «may» qu'on utilise en anglais ne traduit pas véritablement le principe directeur du rapport, à la différence de la version française qui, elle, reflète ce qui est recommandé dans le rapport.

When we say " may" in English, " may" is not in line with the real philosophy of the report. The French version is in line with what is recommended in the report.


Mais sans vouloir paraître défaitiste — car je crois que nous avons réalisé des gains considérables —, rien ne s'est véritablement traduit dans les faits.

Not to appear all doom and gloom — I think we have made some great gains — but that never really happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduit pas véritablement ->

Date index: 2022-12-12
w