Les relations entre la Commission et WTC, ultérieurement rachetée par la société Gachot devenue Systran SA, se sont ensuite poursuivies, entre 1976 et 1987, pour aboutir à la réalisation d’un système de traduction automatique, fonctionnant dans l’environnement Mainframe, dénommé « EC-Systran Mainframe », composé d’un noyau, de routines linguistiques et de dictionnaires pour neuf paires de langues de l’Union européenne.
The relationship between the Commission and WTC – subsequently acquired by the company Gachot which later became Systran SA – then continued, between 1976 and 1987, leading to the creation of a machine translation system operating in the Mainframe environment, called ‘EC-Systran Mainframe’, consisting of a kernel of linguistic routines and dictionaries for nine pairs of languages of the European Union.