Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langage limité
Langage à syntaxe contrôlée
Traduction
Traduction à syntaxe contrôlée

Traduction de «traduction à syntaxe contrôlée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traduction à syntaxe contrôlée

controlled syntax translation [ limited-entry translation ]


langage limité [ langage à syntaxe contrôlée ]

restricted-syntax language [ limited language | controlled syntax language ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres devraient s’assurer que la valeur de l’interprétation et de la traduction peut être contrôlée lorsque les autorités compétentes ont été notifiées dans un cas donné.

Member States should ensure that control can be exercised over the adequacy of the interpretation and translation provided when the competent authorities have been put on notice in a given case.


Les États membres devraient s’assurer que la valeur de l’interprétation et de la traduction peut être contrôlée lorsque les autorités compétentes ont été notifiées dans un cas donné.

Member States should ensure that control can be exercised over the adequacy of the interpretation and translation provided when the competent authorities have been put on notice in a given case.


(11 bis) Les États membres devraient s'assurer que la valeur de l'interprétation et de la traduction puisse être contrôlée lorsque les autorités compétentes ont été alertées dans un cas donné.

(11a) Member States should ensure that control can be exercised over the adequacy of the interpretation and translation provided when the competent authorities have been put on notice in a given case.


L'adaptation ainsi que la traduction sont aussi contrôlées par le titulaire d'un droit d'auteur.

Adaptation and translation are also subject to control of the copyright owner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma réponse est qu'on a essayé de définir une approche conceptuelle qui englobe toute entité qui serait contrôlée par ACE et qui exploiterait une entreprise de service aérien telle qu'elle est définie de façon large (0925) [Traduction] Le vice-président (M. Jim Gouk): Merci, monsieur Godin. M. Bonin est le suivant.

My answer to your question would be that we have tried to develop a conceptual approach to include all affiliates owned by ACE, which affiliates own and operate air service undertakings, as per our broad definition (0925) [English] The Vice-Chair (Mr. Jim Gouk): Thank you, Mr. Godin.


[Traduction] M. Schmitz me dit qu'au troisième paragraphe, pour être bien certain parce que nous disons, dans le premier, « To accept and to act » nous devrions dire « To improve our aid effectiveness » dans le troisième paragraphe. C'est juste une question de syntaxe.

[English] Mr. Schmitz told me that in the third paragraph, just to be sure—because we say, in the first one, “To accept and to act”—we should say “To improve our aid effectiveness” in the third paragraph.


[Traduction] M. Bill Blaikie: Madame la Présidente, le député soulève un bon point relativement à l'étendue des réclamations pouvant être faites par suite de dommages ou de pertes d'avantages économiques ou autres survenus en raison de ces zones contrôlées.

[English] Mr. Bill Blaikie: Madam Speaker, the member raises a good point about the extent to which any claims can be made as a result of damage or loss of economic opportunity or whatever the case may be with respect to the effect of these controlled zones.


Il a nettement amélioré la syntaxe, si je peux m'exprimer ainsi, de ses traductions de l'anglais vers le français, en mettant son logiciel TERMIUM à la disposition de quelque 40 000 fonctionnaires au pays.

It has significantly improved the syntax, if I can say that, with respect to translation from English to French, through making available their software, TERMIUM, to about 40,000 public servants across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction à syntaxe contrôlée ->

Date index: 2024-09-21
w