Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'une division de traduction
Chef d'équipe de traduction
Enveloppe
Monsieur Macdonald
Traduction
VCEMD
Vice-chef d'état-major de la défense
Vice-chef de l'état-major de la Défense
Vice-président et chef du contentieux
Vice-présidente et chef du contentieux

Vertaling van "traduction vice-chef " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vice-chef d'état-major de la défense [ VCEMD | Vice-chef de l'état-major de la Défense ]

Vice Chief of the Defence Staff


Enveloppe (#10) - Vice-chef d’état-major de la Défense

Envelope (#10) - Vice Chief of the Defence Staff


Enveloppe (#10) - Cabinet du vice-chef d’état-major de la Défense

Envelope (#10) - Office of the Vice Chief of the Defence Staff


vice-président et chef du contentieux | vice-présidente et chef du contentieux

vice-president - general counsel


chef d'une division de traduction

Head of Translation Division


chef d'équipe de traduction

Head of Translation Section


Chef de division d'une division de traduction ou d'interprétation

Head of a Translation or Interpretation Division
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Traduction] Vice-chef Mary Jane Jim: Je ne veux pas parler au nom du chef Dickson, mais il a déclaré que hypothétiquement, si l'accord négocié n'est pas négocié par ses citoyens, trois niveaux de ce processus s'appliqueront à lui, la Loi sur les Indiens, le projet de loi C-7 et les dispositions prévues dans le Loi sur l'autonomie politique des Premières nations du Yukon ou dans l'accord-cadre.

[English] Vice-Chief Mary Jane Jim: I don't want to speak for Chief Dickson, but Chief Dickson made the statement that, hypothetically, if his negotiated agreement isn't ratified by his citizens, then three levels of this process will apply to him, those being the Indian Act, Bill C-7, and the requirements of the Yukon First Nations Self-Government Actor umbrella final agreement.


Monsieur Macdonald (0910) [Traduction] Lgén George Macdonald (vice-chef d'état-major de la défense, ministère de la Défense nationale): Monsieur le président, membres du comité, je suis heureux de venir vous parler du soutien que le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes accordent au Bureau du gouverneur général.

Mr. Macdonald (0910) [English] LGen George Macdonald (Vice-Chief of the Defence Staff, Department of National Defence): Mr. Chairman, members of the committee, I am pleased to discuss the support provided by the Department of National Defence and the Canadian Forces to the Office of the Governor General.


Barbara Cassin (France), directrice de recherches au Centre national de la recherche scientifique, à Paris ; Abram de Swaan (Pays-Bas), professeur de sociologie à l’Université d’Amsterdam ; Rita Franceschini (Italie), professeur des sciences du langage et de linguistique et rectrice de l’Université libre de Bozen, à Bolzano ; Branislav Hochel (Slovaquie), professeur de traduction à l’Université Comenius de Bratislava ; Hanna Komorowska (Pologne), professeur de linguistique appliquée et d’enseignement des langues à l’Université de ...[+++]

Barbara Cassin (French - Director of Research, Centre National de la Recherce Scientifique, Paris) Abram De Swaan (Dutch - Professor of Sociology, University of Amsterdam) Rita Franceschini (Italian, Professor of Language Science and Linguistics, Rector of the Free University of Bozen - Bolzano) Branislav Hochel (Slovak - Professor of Translation Studies, Comenius University Bratislava) Hanna Komorowska (Polish - Professor of Applied Linguistics and Language Teaching, Warsaw University) Wolfgang Mackiewicz (German - Honorary Professor of English Philology, Freie Universität Berlin) Isabella Moore (British - Director of the National Centr ...[+++]


Qu'il me réponde, c'est son devoir (1430) [Traduction] L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de préciser mes propos pour le chef du Bloc québécois.

It is his duty (1430) [English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, let me clarify for the hon. leader of the Bloc Québécois what I said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Cam Raymond Zuliani: Je présente mon rapport directement au vice-chef d'état-major de la Défense, le général Macdonald, et je suis responsable de conseiller le chef d'état-major de la Défense, le général Henault, sur des questions touchant à la Réserve.

[English] RAdm Raymond Zuliani: I report directly to the Vice-Chief of the Defence Staff, General Macdonald, and I have a responsibility to advise the Chief of the Defence Staff, General Henault, on reserve matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction vice-chef ->

Date index: 2023-06-29
w