Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Que nous avons nous-mêmes érigé
Traduction

Traduction de «traduction nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Dans le rapport, nous avons introduit certaines modifications pour apporter des précisions quant à la mise en œuvre pratique des dispositions liées aux frais de publication et de celles relatives à la traduction. Nous avons également introduit certains amendements techniques visant à garantir une correspondance exacte avec la deuxième directive relative au droit des sociétés.

In the report we introduced some amendments to clarify the practical implementation of the provisions relating to publication costs and translation provisions, and we also introduced some technical amendments in order to ensure correct cross-referencing with the Second Company Law Directive.


[Traduction] Nous avons proposé au gouvernement une autre formule qui garantirait une augmentation en fonction de la croissance du produit intérieur brut, qui reflète la croissance économique, au lieu de la formule basée sur un taux fixe de 3,5 p. 100. Nous ne pensons pas que notre formule aurait une incidence néfaste sur les provinces ou qu'elle entraînerait des coûts qui dépasseraient la capacité fiscale du gouvernement fédéral.

[English] We have presented the government with an alternative formula for ensuring some escalation in the bill that is based on growth in the gross domestic product and in line with economic growth as opposed to a straight 3.5%. We do not believe that would have a deleterious impact on the provinces or that it would cost so much as to be out of the range of federal fiscal capability.


En ce qui concerne le personnel et le service de traduction, nous avons vraiment fait des efforts herculéens, et limité au strict minimum le personnel engagé en vue de l'élargissement.

Then, as regards the staff and the translation service, we have made veritable Herculean efforts and restricted the number of new staff to be employed to cope with enlargement to the bare minimum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Nous avons été parmi les premiers à avoir un système de radiodiffusion public, Radio-Canada, qui a ajouté à la radio, depuis 60 ans, et à la télévision, depuis 50 ans, et qui a véritablement comblé une lacune dans l'expression des histoires de chez nous (1240) [Traduction] Nous avons fait oeuvre de pionniers avec le CRTC et les règles relatives au contenu canadien des émissions, de façon à donner aux artistes un tremplin qui favorise la diffusion de leur musique.

Its creation truly filled a void for the telling of our stories (1240) [English] We broke new ground with the CRTC and Canadian content rules that allowed artists to have a trampoline for the expression of their music.


Je ne puis dès lors que m’associer aux propos du rapporteur : nous n’avons pas besoin que l’on impose une traduction pour les demandes d’assistance transfrontalière, nous avons surtout besoin de plus de flexibilité, en ce qui concerne la directive relative à la protection des données, de moins de lourdeur bureaucratique afin de rendre les choses plus simples, de rationalisation et de flexibilité, afin que les dossiers soient traités plus rapidement et que les fraudeurs soi ...[+++]

I can do no other than associate myself with the rapporteur in saying that we do not need obligatory translations in cross-border requests for information, but rather more flexibility as regards the data protection directive, deregulation to make things simpler, rationalisation and flexibility to get the work processed more quickly, so that we can get on the fraudsters' trails and so create greater security in Europe.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Nous avons appris hier, en plénière, que le Parlement européen n'était pas en mesure d'examiner les propositions relatives au blanchiment de l'argent - mesures acceptées par le Conseil -, avant trois semaines supplémentaires, en raison de la nécessité de traduction vers onze langues.

Yesterday we heard in plenary that Parliament was unable to look at the money laundering proposals, which were agreed by the Council, for another three weeks because of the need for translation into 11 languages.


Si nous visons à améliorer la qualité de vie de l'ensemble des Canadiens, nous améliorerons la qualité de vie des membres de toutes les familles canadiennes. [Traduction] Nous avons donc des programmes de soutien du revenu des familles qui ont des enfants.

That means all families with children are eligible, not just one kind of family.


M. Gauthier : Pour répondre à votre appréhension à propos de la traduction, nous avons déjà eu des discussions avec le ministère des Travaux publics pour leur faire part de nos besoins de traduction.

Mr. Gauthier: To respond to your concern about translation, we have already had discussions with the Department of Public Works and we have informed them of our translation needs.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     traduction nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction nous avons ->

Date index: 2021-12-26
w