[Traduction] M. Phillip J. Baines: Je voudrais attirer l'attention du comité sur le but du paragraphe 8(6), qui permet au ministre d'autoriser la communication de données brutes à certaines personnes ou certaines catégories de personnes, au cas par cas, avec l'approbation préalable du ministre ou au titre d'un accord, ou les deux.
[English] Mr. Phillip J. Baines: I'd like to draw the committee's attention to the purpose of subclause 8(6), where the minister may authorize this raw data to certain persons or a certain class of persons, either on a case-by-case basis where it's subject to the minister's prior approval, under a legally enforceable agreement, or both.