Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CST
CdT
Centre de traduction des organes de l'Union européenne
Daniels and Diack graded word spelling test
Daniels and Diack reading tests
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Mauvaise traduction
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «traduction m daniel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


Conférence des Services de Traduction des Etats de l'Europe occidentale | Conférence des Services de Traduction des Etats européens | CST [Abbr.]

Conference of Translation Services of European States | Conference of Translation Services of West European States | COTSOES [Abbr.] | COTSOWES [Abbr.]


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


Daniels and Diack reading tests

Daniels and Diack reading tests


Daniels and Diack graded word spelling test

Daniels and Diack graded word spelling test


traduction

translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts


Centre de traduction des organes de l'Union européenne [ CdT [acronym] ]

Translation Centre for the Bodies of the European Union [ CdT [acronym] ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Traduction] Mme Danielle Goldfarb: J'espère que vous ne m'en voudrez pas de vous répondre en anglais.

[English] Ms. Danielle Goldfarb: I hope you don't mind if I answer in English.


[Traduction] Mme Danielle Sampson: Le Québec ne s'est jamais trop inquiété de ce que faisait le reste des provinces, et moi je dirais, autant continuer, car cela a bien fonctionné jusqu'ici.

[English] Ms. Danielle Sampson: Quebec has never been too worried about what the rest of the provinces are doing, and I say go with that; it's worked so far.


[Traduction] Mme Danielle Goldfarb: Je vous remercie de me donner l’occasion de présenter quelques observations.

[English] Ms. Danielle Goldfarb: Thanks for the opportunity to comment as well.


[Traduction] M. Daniel Jean: Je fais toujours très attention lorsqu'on me demande de citer des choses juridiques—témoignage crédible.

[English] Mr. Daniel Jean: I'm always careful when I'm being asked to quote legal things credible testimony.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont mes deux principales questions: la jurisprudence et les pays en voie de développement (1650) [Traduction] M. Daniel Drache: En fait, nous avons examiné environ 500 cas datant des sept premières années d'existence de l'OMC.

And in the opinion of all the witnesses, that jurisprudence seems far more significant than what we find under NAFTA, which remains a good foundation on which to build. Those are my two principal questions: jurisprudence and developing countries (1650) [English] Mr. Daniel Drache: One thing we did was to look at about 500 cases from the first seven years of the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction m daniel ->

Date index: 2021-06-01
w