Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CST
CdT
Centre de traduction des organes de l'Union européenne
Dictionnaire de traduction
Dictionnaire multilingue
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Je vais étudier cette question.
Mauvaise traduction
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «traduction je vais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


Conférence des Services de Traduction des Etats de l'Europe occidentale | Conférence des Services de Traduction des Etats européens | CST [Abbr.]

Conference of Translation Services of European States | Conference of Translation Services of West European States | COTSOES [Abbr.] | COTSOWES [Abbr.]


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


Centre de traduction des organes de l'Union européenne [ CdT [acronym] ]

Translation Centre for the Bodies of the European Union [ CdT [acronym] ]


traduction

translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts


dictionnaire multilingue [ dictionnaire de traduction ]

multilingual dictionary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, vous pouvez compter sur moi, je vais même travailler spécifiquement sur ces trois outils pour leur donner les moyens, notamment de traduction mais pas seulement, et vérifier comment ils se mettent en place dans chacun des pays.

Therefore, you can count on me; I shall even be working specifically on these three tools so as to provide them with resources, in particular, translation resources, but others too, and to ascertain how they are being implemented in each country.


[Traduction] Je vais maintenant soumettre à la Chambre les motions n 1 à 3, 8 et 10 du groupe 1.

[English] I shall now propose Motions Nos. 1 to 3, 8 and 10 in Group No. 1 to the House.


[Traduction] Je vais prendre la question en délibéré et je ferai connaître ma décision à la Chambre en temps opportun, car je reconnais son importance.

[English] I am going to take this matter under advisement and get back to the House in due course as I recognize its importance.


M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Monsieur le Président, comme il a été prévu et convenu par les leaders des partis à la Chambre, je prendrai les quelques minutes qui étaient allouées au député de Sackville—Eastern Shore pour continuer ma présentation qui a été interrompue par la fin de la séance, lundi dernier (1600) [Traduction] Je vais parler du projet de loi C-31 et poursuivre l'exposé que j'ai commencé lundi.

Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Mr. Speaker, as planned and agreed to by the leaders of the parties in the House, I will take the few minutes that were granted to the hon. member for Sackville—Eastern Shore to continue my presentation, which was interrupted by adjournment on Monday (1600) [English] I am rising to speak to Bill C-31 and continue the intervention that I started on Monday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre de ministre de l'Industrie et de ministre responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, je profite de l'occasion qui m'est donnée pour traiter de quelques initiatives de mon portefeuille qui vise à aider à la réalisation de la vision du gouvernement (1515) [Traduction] Je vais d'abord parler de ce que nous faisons pour créer au Canada un climat propice au commerce.

As the Minister of Industry and Minister responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, I want to take this opportunity to review a few initiatives that come under my portfolio and which are aimed at helping fulfill the government's vision (1515) [English] First, I will look at what we are doing to create a positive business environment in Canada.


- Monsieur Gollnisch, vous êtes féru de règlement, je vais donc vous faire plaisir en vous donnant la seule véritable information: vous avez parfaitement raison, nous devons disposer des traductions complètes de tous les textes soumis au vote.

– Mr Gollnisch, since you are a stickler for the rules, I am going to do you the favour of giving you the only reliable information: you are absolutely right, we should have full translations of all texts put to the vote.


Je vais pour ma part insister sur le fait que si nous pouvons comprendre ces questions de traduction, elles perturbent néanmoins l’ensemble de nos travaux, que ce soit au sein de la commission parlementaire ou en plénière.

For my part, I wish to stress that, while we can understand these translation issues, they still disrupt our entire working routine, both in the parliamentary committees and in plenary sittings.


- Madame McNally, sur le plan général, je suis moi-même préoccupée par les problèmes de plus en plus fréquents que posent les traductions. Je vais voir avec les services comment y remédier.

– Madame McNally, in general, I am myself rather concerned at the increasing number of problems we are having with the translations.


- (EL) Monsieur le Président, j’ai le texte écrit de ma question et je vais vous en adresser une photocopie avec sa traduction pour permettre de confirmer que j’ai bien posé une question à Mme la ministre.

– (EL) Mr President, I have my question written here and I shall send you a photocopy of the text and the translation so that you can see what I asked the Minister at a glance.


Je vais le regarder dans le contexte et je vais le revoir, je vais revisionner le vidéo, afin d'en savoir un peu plus et, si nécessaire, je vais revenir à la Chambre avec une décision à ce propos (1205) [Traduction] Je vais étudier cette question.

I will read those statements in context and will watch the video to find out more. If necessary, I will report back to the House with my decision on the matter (1205) [English] I will look into this particular matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction je vais ->

Date index: 2021-03-12
w