Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à des félicitations
Bravo!
Chapeau bas!
Chapeau!
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Félicitations à tous nos élèves du secondaire.
Félicitations!
Mauvaise traduction
Se féliciter
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction d'adresse de réseau
Traduction d'adresse réseau
Traduction d'adresses
Traduction d'adresses IP
Traduction d'adresses de réseau
Traduction d'adresses réseau
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Vertaling van "traduction félicitations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation




Certificat - La sous-ministre de la Défense nationale félicite

Certificate - The Deputy Minister of National Defence Commends


Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]

Congratulations! [ Kudos! ]


traduction d'adresses de réseau | traduction d'adresses réseau | traduction d'adresse de réseau | traduction d'adresse réseau | traduction d'adresses IP | traduction d'adresses

network address translation | NAT | IP address translation


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. se félicite que, depuis 2011, les services de traduction et d'interprétation du Parlement aient fait l'objet de changements considérables; est sensible au fait que ce processus ait permis d'augmenter considérablement l'efficacité et de réduire les moyens financiers, tout en maintenant la qualité et l'offre pour les députés; relève que, dans le cadre de la politique de multilinguisme intégral basé sur usage plus efficace des ressources, la traduction à la demande du compte rendu in extenso et des questions écrites a permis une réduction permanente de 11 millions d'euros du coût de la traduct ...[+++]

36. Welcomes the fact that since 2011, Parliament's translation and interpretation services are undergoing significant changes; acknowledges that throughout this process, efficiency could be considerably increased and subsequently, financial means reduced, while the quality and offer for Members is maintained; notes that in the framework of the resource-efficient full multilingualism policy, the on-demand translation of the verbatim reports of proceedings and of written questions has allowed for a reduction in external translation of EUR 11 million on a permanent basis;


36. se félicite que, depuis 2011, les services de traduction et d'interprétation du Parlement aient fait l'objet de changements considérables; est sensible au fait que ce processus ait permis d'augmenter considérablement l'efficacité et de réduire les moyens financiers, tout en maintenant la qualité et l'offre pour les députés; relève que, dans le cadre de la politique de multilinguisme intégral basé sur usage plus efficace des ressources, la traduction à la demande du compte rendu in extenso et des questions écrites a permis une réduction permanente de 11 millions d'euros du coût de la traduct ...[+++]

36. Welcomes the fact that since 2011, Parliament's translation and interpretation services are undergoing significant changes; acknowledges that throughout this process, efficiency could be considerably increased and subsequently, financial means reduced, while the quality and offer for Members is maintained; notes that in the framework of the resource-efficient full multilingualism policy, the on-demand translation of the verbatim reports of proceedings and of written questions has allowed for a reduction in external translation of EUR 11 million on a permanent basis;


14. se félicite des progrès réalisés dans le domaine de la traduction à la suite de l'accord de coopération renouvelé entre le CESE et le Comité des Régions; note toutefois qu'en 2011, la demande en services de traduction externe a été plus forte que les années précédentes; engage le CESE à faire davantage d'efforts afin de mieux planifier les pics de traduction;

14. Is pleased with the achievements in the area of translation following the renewed EESC-Committee of the Regions Cooperation agreement; notes, however, that in 2011, there was a higher demand for translation from external translators compared to previous years; encourages the EESC to make further efforts to better plan the translation picks;


12. se félicite des progrès réalisés dans le domaine de la traduction à la suite de l'accord de coopération renouvelé entre le Comité économique et social européen et le Comité; note toutefois qu'une forte demande de traduction pendant des périodes de pointe s'est traduite par un recours accru à l'externalisation; invite le Comité à établir un calendrier plus efficace des demandes de traduction;

12. Is pleased with the achievements in the area of translation following the renewed EESC-Committee Cooperation agreement; notes, however, that a high demand for translation during peak periods resulted in an increase for outsourcing resources; calls on the Committee to set a better timetable for translation demands;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré à ce propos: «Je félicite les lauréats exceptionnels de cette année et j’espère qu’ils feront usage de notre aide à la «traduction littéraire», afin que leur œuvre soit lue par le plus grand nombre de lecteurs possible, dans le plus de langues possible. Je souhaite également rendre hommage au secteur de l’édition européen pour sa ténacité: numéro un mondial, il emploie 135 000 personnes et contribue au PIB de l ...[+++]

"I congratulate the exceptional winners of this year's prize and I hope that they will make use of our support for 'literary translation' so that that as many readers as possible can enjoy their books, in as many languages as possible. I would also like to pay tribute to Europe's resilient book publishing industry which is the world leader in its field, employing 135 000 people and contributing € 23 billion a year to EU GDP," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


[Traduction] Félicitations, madame Kraft Sloan (1140) Mme Karen Kraft Sloan: Merci.

[English] Congratulations, Madam Kraft Sloan (1140) Mrs. Karen Kraft Sloan: Thank you.


12. se félicite des propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la traduction du Compte rendu in extenso; relève que le coût annuel de la traduction extérieure du CRE s'élève à 4,8 millions d'euros en 2004 et qu'il devrait atteindre 10,3 millions d'euros en 2007; estime qu'il convient de réaliser des économies sur la traduction systématique de toutes les interventions en plénière dans toutes les langues, tout en respectant le droit démocratique des députés et des citoyens, en l'adaptant davantage aux besoins réels, par exemple la tra ...[+++]

12. Welcomes the proposals outlined in the Secretary-General's report concerning the translation of the Verbatim Report of Proceedings; notes that the annual cost for external translation of the Verbatim Report will be EUR 4.8 million in 2004 and is put at EUR 10.3 million in 2007; takes the view that, whilst maintaining the democratic right of Members and citizens, savings should be sought on the systematic translation of all plenary interventions into all languages, which should be better tailored to) real needs (e.g. translation on request or recording of interpreted interventions on CD or DVD);


[Traduction] Félicitations à tous les élèves de nos écoles secondaires.

[English] Congratulations to all our high school students.


[Traduction] Félicitations à tous nos élèves du secondaire.

[English] Congratulations to all our high school students.


À cet égard, le Conseil se félicite de ce que la Commission ait l'intention de proposer des orientations communes, de trouver une solution aux besoins en matière de traduction et de créer dès que possible un portail commun rassemblant toutes les informations disponibles sur les pays d'origine.

In this respect, the Council welcomes the Commission's intention to propose common guidelines, to find a solution to translation needs and to establish as soon as possible a common portal to all available information on countries of origin.


w