Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Mauvaise traduction
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction d'adresse de réseau
Traduction d'adresse réseau
Traduction d'adresses
Traduction d'adresses IP
Traduction d'adresses de réseau
Traduction d'adresses réseau
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Vertaling van "traduction devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


traduction d'adresses de réseau | traduction d'adresses réseau | traduction d'adresse de réseau | traduction d'adresse réseau | traduction d'adresses IP | traduction d'adresses

network address translation | NAT | IP address translation


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces modalités de traduction devraient rendre plus facile, moins coûteux et moins risqué l'accès au brevet européen à effet unitaire et au système de brevet en général.

Such translation arrangements should make access to the European patent with unitary effect and to the patent system as a whole easier, less costly and less risky.


Une fois que le vote aura eu lieu, les deux règlements relatifs au brevet unitaire et aux modalités applicables en matière de traduction devraient être formellement adoptés par le Conseil avant la fin 2012.

After the vote, the two regulations on the Unitary Patent and the translation arrangements are expected to be formally adopted by the Council before the end of 2012.


En tant qu’élément nécessaire du brevet unitaire, les modalités de traduction devraient être simples, présenter un bon rapport coût-efficacité et correspondre à celles prévues dans la proposition de règlement du Conseil sur les dispositions relatives à la traduction pour le brevet de l’Union européenne, présentée par la Commission le 30 juin 2010, et aux éléments de compromis proposés par la présidence en novembre 2010 et largement soutenus par le Conseil.

As a necessary part of the unitary patent, the applicable translation arrangements should be simple and cost-effective and correspond to those provided for in the proposal for a Council Regulation on the translation arrangements for the European Union patent, presented by the Commission on 30 June 2010, combined with the elements of compromise proposed by the Presidency in November 2010 that had wide support in Council.


En cas de litige, les obligations de traduction devraient s’appliquer au titulaire du brevet.

In case of a dispute, mandatory translation obligations should apply to the patent proprietor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces traductions ne devraient pas être effectuées par des moyens automatiques et, s’agissant de traductions de grande qualité, elles devraient être mises à profit par l’Office européen des brevets pour perfectionner les moteurs de traduction.

Such translations should not be carried out by automated means and their high quality should contribute to the training of translation engines by the European Patent Office.


Les traductions devraient être fournies sous la responsabilité de l’OPCVM, qui devrait décider s’il y a lieu de fournir une traduction ordinaire ou une traduction assermentée.

Translations should be produced under the responsibility of the UCITS, which should decide whether a simple or a sworn translation is necessary.


[Traduction] Les députés d'en face devraient se ranger du côté des Canadiens qui veulent nous voir changer la culture du gouvernement et ils devraient appuyer le premier ministre, le seul chef à la Chambre des communes qui a eu le courage de faire ce qui s'impose.

[English] What they ought to be doing over there is standing up with Canadians who want to see us change the culture of government and support the Prime Minister, the only leader in the House of Commons who has had the courage to do the right thing.


quant à la formulation des demandes sociales, d’une part : la preuve devrait être faite qu'il existe bien une demande sociale sous-jacente (qui ne se limite pas à tel ou tel intérêt privé) et que la mesure adoptée reflète bien la nature de cette demande (c’est-à-dire qu’il n'y a pas de biais dans la traduction juridique des demandes sociales) ; quant à la traduction juridique des demandes sociales, d’autre part : la preuve devrait être faite que les mesures adoptées sont bien les moins restrictives, sur le plan commercial de l'ensemble des mesures qui permettraient de répondre à cette demande sociale ; elles ...[+++]

one regarding the formulation of social demands: it would be necessary to demonstrate that there really was a coherent underlying social demand and that the measure adopted was consistent with that demand (i.e. that the legal response did not misrepresent the social demand); and another regarding the legal response to social demands: it would be necessary to demonstrate that the measures adopted did not restrict trade more than other measures capable of satisfying the same demand, and complied with the basic principles underlying the multilateral trading system (transparency, non-discrimination, national treatment and proportionality); and, lastly, the safeguard clause could not be used to sanction ...[+++]


Ces mesures devraient permettre d’éponger l’arriéré d’ici la fin de 2006, une fois achevée la mise en place des ressources de traduction pour les neuf nouvelles langues.Les textes que la Commission est légalement ou politiquement tenue de produire (tels que les projets de règlements et de directives, les décisions relatives aux aides d’État, aux ententes et aux concentrations, etc.) continueront à être publiés dans toutes les langues.

These measures should reduce any backlog by the end of 2006 when the build-up of translation resources for the nine new languages is complete. Texts which the Commission is legally or politically bound to produce (such as draft regulations and directives, state aid, anti-trust and merger decisions, etc.) will continue to be published in all languages.


Les départements et les responsables de la traduction devraient s'assurer de faire le nécessaire dès que possible.

The departments and whoever is responsible for the translation need to make sure that it's corrected as soon as possible.


w