Il s'agit de rétablir l'amendement déposé en première lecture. Il est nécessaire d'abandonner le paradigme traditionnel à court terme concernant les infrastructures artificielles de protection contre les inondations, lesquelles ont bien souvent échoué dans leur mission, pour passer à une gestion des risques d'inondation intégrée et globale qui commence au niveau des bassins hydrographiques, en accordant une importance accrue aux mesures non structurelles et liées à la nature.
Reinstatement of the amendment from the first reading There needs to be a shift away from the traditional short-term paradigm of engineered flood defences, which often have failed to deliver their function, to an all-encompassing integrated flood risk management undertaken in the level of river basins, giving increased importance to non-structural, nature-related measures.