(59) il est nécessaire d'énumérer et de définir la nature et la portée des éléments permettant de caractériser chacun des v.q.p.r.d. en tenant co
mpte des conditions traditionnelles de production; il importe, cependant, que soit réalisé
un effort commun d'harmonisation en ce qui concerne les exigences de qualité; lesdits éléments doivent être les suivants: délimitation de l'aire de production, encépagement, pratiques culturales, méthodes de vinification, titre alcoométrique volumique minimal naturel, rendement à l'hectare, analyse et
...[+++] appréciation des caractéristiques organoleptiques; eu égard à la nature particulière des vins de liqueur de qualité produits dans des régions déterminées (v.l.q.p.r.d.) et des vins mousseux de qualité produits dans des régions déterminées (v.m.q.p.r.d.), il y a lieu d'établir des règles particulières pour ces produits; (59)
taking into account traditional conditions of production, the nature and scope of the factors which enable each of the quality wines psr to be distinguished must be listed and defined
; a common move to harmonise quality requirements should nevertheless be made; these factors should be: the demarcation of the
area of production, vine varieties, cultivation methods, wine-making methods, minimum natural alcoholic strength by vo
...[+++]lume, yield per hectare and analysis and assessment of organoleptic characteristics; particular rules should be laid down for quality liqueur wines psr and quality sparkling wines psr given the particular nature of those products;