Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionnelle puisqu'elle portait » (Français → Anglais) :

M. John Mckay: Il me semble que votre collègue a donné une réponse plutôt traditionnelle puisqu'elle portait sur les facteurs démographiques, sur l'emploi et.

Mr. John McKay: What I heard your colleague's answer to be is the fairly traditional answer in the sense that it's demographics and it's employment and—


Je ne voudrais pas qu'on perçoive ma présentation comme étant limitée aux motards puisqu'elle portait sur le crime organisé en général.

I would not want the committee to see my presentation as restricted to motorcycle gangs, because it was about organized crime in general.


Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soulignant que les taux d'intérêt n'ont pas été libéralisés en RPC (57), 3) du rapport par pays 2010 du FMI qui indique que le coût du capital est relativement faible en RP ...[+++]

The information concerning credit risk assessment was repeatedly requested from interested parties as it is considered crucial inter alia account taken of (i) the finding of the IMF 2006 report which suggested that the bank liberalisation in China is incomplete and credit risk is not properly reflected (56), (ii) the IMF 2009 report which highlighted the lack of interest rate liberalisation in China (57), (iii) the IMF 2010 Country Report which stated that cost of capital in China is relatively low, credit allocation is sometimes determined by non-price means and high corporate saving is partly linked to low cost of various factor inputs (including capital and land) (58) and (iv) the OECD 2010 Economic Survey of China (59) and OECD Economic ...[+++]


Le leader de l'opposition à la Chambre a fait valoir que la réponse donnée par le vice-président du Comité était conforme au Règlement de la Chambre puisquelle portait explicitement sur le programme du Comité.

The opposition House leader argued that the response given by the committee vice-chair was within the rules of the House since it referred explicitly to the agenda of the committee.


À la suite de ces interventions, j’ai dit à la Chambre que je considérais la question comme recevable puisquelle portait sur les réunions ultérieures du Comité.

Following these interventions, I indicated to the House that I had found the question to be in order in that it dealt with future meetings of the committee.


L’absence de concurrence et de règles en matière d’aides d’État dans les pays tiers limite l’accès aux marchés, puisquelle permet l’apparition de nouveaux obstacles qui remplacent les droits de douane ou les barrières non tarifaires traditionnelles.

The absence of competition and state aid rules in third countries limits market access as it raises new barriers to substitute for tariffs or traditional non-tariff barriers.


L’absence de concurrence et de règles en matière d’aides d’État dans les pays tiers limite l’accès aux marchés, puisquelle permet l’apparition de nouveaux obstacles qui remplacent les droits de douane ou les barrières non tarifaires traditionnelles.

The absence of competition and state aid rules in third countries limits market access as it raises new barriers to substitute for tariffs or traditional non-tariff barriers.


La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, ...[+++]

The Court has not yet been called upon to pronounce on this specific point, but it has previously held that as there is no consensus among the Member States whether same sex partners can be assimilated to spouses of a traditional marriage, it should be concluded that same sex spouses do not yet have the same rights as traditional spouses for the purposes of Community law on the free movement of workers [47].However, it should be noted that if a Member State accords advantages to its own nationals who live as non-married couples, under ...[+++]


La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, ...[+++]

The Court has not yet been called upon to pronounce on this specific point, but it has previously held that as there is no consensus among the Member States whether same sex partners can be assimilated to spouses of a traditional marriage, it should be concluded that same sex spouses do not yet have the same rights as traditional spouses for the purposes of Community law on the free movement of workers [47].However, it should be noted that if a Member State accords advantages to its own nationals who live as non-married couples, under ...[+++]


La question qu'étudiait le Comité des affaires autochtones touchait uniquement à ce territoire, puisqu'elle portait sur les revendications territoriales et l'autonomie gouvernementale des autochtones du Yukon.

The issue before the aboriginal affairs committee last night was dealing exclusively with that territory, Indian land claims and Indian self-government in the Yukon territory.


w