Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPNT
CTCMA
College of Acupuncturists of British Columbia
Coutumes
Coutumes et traditions
Culture ancienne des Rocheuses
Habitudes culturelles de préparation des repas
Indépendance 1
Patrimoine culturel immatériel
Tradition
Tradition Indépendance 1
Tradition ancienne des Rocheuses
Tradition culturelle Indépendance 1
Tradition d'énergie
Tradition de la chose
Tradition primitive des Rocheuses
Tradition réelle
Tradition énergétique
Traditions alimentaires
Traditions de prudence
Traditions vivantes

Vertaling van "tradition qui devait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Chasse, Pêche, Nature et Tradition | Chasse, pêche, nature, traditions | CPNT [Abbr.]

Hunting, Fishing, Nature and Tradition party | CPNT [Abbr.]


coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]

customs and traditions [ tradition ]


tradition d'énergie | tradition énergétique

energy culture


tradition de la chose | tradition réelle

handing over of the property


culture ancienne des Rocheuses [ tradition ancienne des Rocheuses | tradition primitive des Rocheuses ]

Old Cordilleran tradition [ Old Cordilleran culture ]


tradition Indépendance 1 [ Indépendance 1 | tradition culturelle Indépendance 1 ]

Independence I


College of Traditional Chinese Medicine Practitioners & Acupuncturists of British Columbia [ CTCMA | College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of BC | College of Acupuncturists of British Columbia ]

College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of British Columbia [ CTCMA | College of Traditional Chinese Medicine Practitioners and Acupuncturists of BC | College of Acupuncturists of British Columbia ]


habitudes culturelles de préparation des repas | traditions alimentaires

cultural customs on food supplies | food preparation cultural customs | cultural customs on food preparation | cultural customs on food provision


patrimoine culturel immatériel | traditions vivantes

intangible cultural heritage | living traditions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était loin de se douter qu’en exprimant ainsi sa propre réticence — bien réelle — à assumer la présidence de la Chambre, il instaurait une tradition qui devait durer des siècles, longtemps après qu’elle eut perdu toute signification».

Little could he have known that in expressing his own genuine reluctance to serve as Speaker he was founding a tradition which was to endure for centuries, long after it had become completely meaningless”.


Il est à rappeler que, les 24 et 25 mars 2011, à l’occasion du Conseil européen, les chefs d’État ou de gouvernement de la zone euro ont indiqué qu’une meilleure coordination des politiques économiques des États membres de la zone euro et de tout autre pays désireux de participer à la gestion de l’évolution des coûts devait être mise en place tout en respectant les traditions nationales en matière de dialogue social et de relations avec les partenaires sociaux.

It should be recalled that on 24 and 25 March 2011, at the occasion of the European Council, the euro area Heads of State or Government agreed that stronger economic policy coordination among euro area Member States and any others also wishing to participate addressing cost developments should be undertaken whilst respecting national traditions of social dialogue and industrial relations.


J'ai expliqué à un lieutenant-colonel qui avait abandonné une tradition que la plupart des traditions avaient une bonne raison d'exister, et que l'une d'entre elles était que quand on entrait dans le mess des officiers, on devait se mettre au garde-à-vous.

I explained to a lieutenant-colonel who had dropped a tradition that most traditions had a reason to exist, and one of the traditions was that when you walked into the officers' mess, you had to stand at attention before entering the mess.


Si la demande d’aide devait être jugée contraire aux règles de la libre concurrence, ce serait le début de la fin pour un secteur qui s’enorgueillit d’une longue tradition et d’une incontestable qualité au niveau européen.

If the request for help were to be deemed counter to the rules on free competition, it would be the beginning of the end for a sector that boasts tradition and is of undisputed quality at European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. le Traité de Maastricht (1992) est le premier qui ait prévu le concept de citoyenneté de l'Union européenne et qui ait établi en son article 6.2 que l'Union devait respecter "les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, en tant que principes généraux du droit communautaire" ; au cours de la décennie suivante, d ...[+++]

A. The Treaty of Maastricht (1992) first made provision for the concept of European Union citizenship and established, in Article 6(2), that the Union should 'respect fundamental rights, as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4 November 1950 and as they result from the constitutional traditions common to the Member States, as general principles of Community law'. For the next decade progress was made in developing the Union's human rights profile mainly i ...[+++]


A. le Traité de Maastricht (1992) est le premier qui ait prévu le concept de citoyenneté de l'Union européenne et qui ait établi en son article 6.2 que l'Union devait respecter "les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950, et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, en tant que principes généraux du droit communautaire" ; au cours de la décennie suivante, de ...[+++]

A. The Treaty of Maastricht (1992) first made provision for the concept of European Union citizenship and established, in Article 6.2, that the Union should 'respect fundamental rights, as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4 November 1950 and as they result from the constitutional traditions common to the Member States, as general principles of Community law'. For the next decade progress was made in developing the Union’s human rights profile mainly in ...[+++]


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrangères avec M. Patten, comprennent une clause démocratique et qui ont déjà une tradition vieille d ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


Le Président a déclaré que ce projet de loi était un projet de loi punitif, ce qui ne correspond ni à notre tradition ni à notre pratique, et que, par conséquent, il devait être rayé du Feuilleton.

It was the Speaker's decision that Bill S-11 was of the nature of a bill of pains and penalties and that, therefore, the bill, which is not part of our tradition or practice, had to be expunged from the Order Paper.


Le ministre des Finances se devait de respecter les traditions de notre pays et une de ces traditions fondamentales, c'est le réseau formé par notre filet de sécurité sociale.

The finance minister had to respect the traditions of the country. One of the most fundamental traditions is the network that is our social safety net.


La tradition consistait à choisir un chef; il était formé depuis son enfance, on lui enseignait les traditions, la culture, la langue, l'histoire de son poste; on lui apprenait ce qu'il devait savoir pour occuper ce poste lorsque le chef au pouvoir estime que le moment était venu de transmettre sont titre de chef et devenir un ancien.

The tradition was to pick a leader; he was groomed from childhood, he was taught the traditions, the culture, the language, the history of his position, trained to take over when the outgoing chief saw fit that it was time to hand over the leadership and become an elder.


w