Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tradition déjà ancienne

Vertaling van "tradition déjà longue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


possibilités limitées d'enseignement postsecondaire et longue tradition d'études à l'étranger

limited possibilities of post-secondary education and a long tradition of students receiving this education abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Les Alpes possèdent une longue tradition de coopération, bon nombre de réseaux et d'associations existant déjà, et la stratégie a pour ambition de renforcer encore cette solidarité.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Alpine regions have a long lasting tradition of cooperation, with a number of networks already in place, and the ambition of this Strategy is to strengthen this existing solidarity.


40. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules ...[+++]

40. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers that, as the world's poorest nations are being negatively affect ...[+++]


38. observe que tant l'Inde que l'UE ont une longue tradition consistant à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables et se déclare convaincu que des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne et la biomasse constituent des possibilités concrètes qui, en s'accompagnant d'investissements majeurs en matière d'efficacité énergétique, pourraient permettre de satisfaire les besoins énergétiques à long terme; se félicite des efforts consentis par l'Inde à cet égard, y compris grâce à ses propres digesteurs agricoles destinés à la production de biogaz et aux cellules ...[+++]

38. Notes that both India and the EU have a long tradition of promoting the use of renewable energy and believes that renewable energy such as solar, wind and biomass are practical energy options, together with major investments in energy efficiency, that could satisfy long-term energy needs; welcomes India's efforts in this regard, including its own rural biogas digesters and solar cells (used to power village homes and workshops), and more recently its success in building the world's fourth largest wind power industry; considers that, as the world's poorest nations are being negatively affect ...[+++]


La COST possède déjà une longue tradition en matière d'évaluation par les pairs des actions terminées et de suivi par les pairs des actions engagées.

COST already has a long tradition of peer reviews of completed Actions and monitoring of Actions in progress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le siège de l'autorité devrait coïncider avec un lieu qui a déjà une longue tradition en matière de sécurité alimentaire et dispose d'infrastructures scientifiques et de grandes ressources dans le domaine de la sécurité.

The site should be in a place which has a longstanding tradition in food safety and which has scientific infrastructure and substantial resources in the field of safety.


On ne peut exiger des fédérations patronales et syndicales, des associations de consommateurs, des organisations d'agriculteurs, etc. de fonctionner d'ores et déjà suivant le même modèle que leurs homologues de pays qui ont une longue tradition démocratique en matière de dialogue bi et tripartite.

One cannot expect employers' federations, trade unions, consumers' associations, organised farmers, etc. to function already in the same way as their colleagues in countries with a long tradition of democracy and tripartite and bipartite dialogue.


- (IT) Monsieur le Président, tout comme le traité d'Amsterdam et la Charte européenne des droits fondamentaux, ce Parlement s'est à plusieurs reprises déclaré opposé à la peine de mort qui malheureusement, comme on l'a déjà rappelé, existe encore dans tant de pays : dans des pays à longue tradition antidémocratique comme la Chine, mais aussi dans les pays les plus attachés aux libertés individuelles, comme les États-Unis.

– (IT) Mr President, in the same way as the Treaty of Amsterdam and the European Charter of Fundamental Rights, Parliament has repeatedly declared itself to be opposed to the death penalty which sadly, as has been pointed out, still exists in many countries of the world: countries with antidemocratic traditions such as Communist China and extremely liberal countries such as the United States.


Si plusieurs États membres possèdent déjà une longue tradition, bien assise, de participation financière des salariés, seuls des progrès très limités ont pu être observés pendant longtemps dans beaucoup d'autres.

While employee financial participation has already had a long and successful tradition in a number of Member States, in many others only very little progress could be observed for a long time.


16. rappelle que, dans la région de la mer Baltique, il existe une longue tradition de coopération diversifiée alliant les actions transfrontalières et interrégionales; considère qu'il importe d'élaborer un programme unique pour la région de la mer Baltique, fondé sur les travaux déjà entrepris par le Conseil des États de la mer Baltique, grâce à la coordination des divers instruments (PHARE et TACIS, ainsi que leur volet relatif à la coopération transfrontalière, Interreg, coopération interr ...[+++]

16. Recalls that there is a long tradition of many-sided cooperation in the Baltic region, combining cross-border and inter-regional activities; considers it important that, by coordinating these instruments (Phare, Tacis, their CBC sections, Interreg, inter-regional cooperation), a single common Baltic programme, based on the work already initiated by the Council of the Baltic Sea States, should be adopted; considers it important also to develop regional cooperation in Europe's Arctic regions and to reinforce it in the Barents Sea region, so that the enormous environmental problems which exist ...[+++]


Rappelant les conditions de financement de ce prêt (voir IP(91) 163 du 27/2/91) le Commissaire Van Miert a déclaré : "Le nouveau prêt qui vient d'être consenti à la Grèce s'inscrit dans une tradition déjà longue puisque depuis 1976, la Communauté est intervenue en faveur de ceux de ses membres, l'Italie, l'Irlande, la France, la Grèce, qui connaissent des difficultés passagères"".

Referring to the conditions for financing the loan (cf. IP(91) 163 of 27 February 1991), Mr Van Miert said, "The new loan which has just been granted to Greece forms part of a long tradition dating back to 1976, since when the Community has helped those of its members - Italy, Ireland, France and now Greece - which were in temporary difficulties"".




Anderen hebben gezocht naar : tradition déjà ancienne     tradition déjà longue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tradition déjà longue ->

Date index: 2022-02-01
w