Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux réfugiés
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Exile politique
Migrant de l'environnement
Migrant écologique
Personne qui demande l'asile
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié
Réfugié
Réfugié de l'environnement
Réfugié environnemental
Réfugié politique
Réfugié écologique
éco-réfugié

Traduction de «trace des réfugiés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


réfugié politique [ exile politique ]

political refugee [ political exile ]






Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]


demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


conseils aux réfugiés et aux membres des catégories désignées [ conseils donnés aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations fournies aux réfugiés et aux membres des catégories désignées | informations aux réfugiés et aux membres des catégories désignées ]

counselling of refugees and humanitarian cases


réfugié de l'environnement [ réfugié environnemental | réfugié écologique | éco-réfugié | migrant de l'environnement | migrant écologique ]

environmental refugee [ eco-refugee | environmental migrant ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que la répression d'État ainsi que les restrictions de la liberté de la presse et de la liberté de réunion ont fortement progressé depuis les élections présidentielles du 21 juillet 2015; que le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a fait état d'une progression alarmante du nombre d'arrestations, de détentions et d'assassinats depuis le début du mois de septembre et exhorté les autorités burundaises à lutter contre l'impunité; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l ...[+++]

C. whereas state repression and restrictions on the freedom of expression and freedom of assembly have increased sharply since the 21 July 2015 presidential elections; whereas on 28 September 2015 UNHCR reported an alarming upsurge in arrests, detentions and killings since the beginning of September and urged the country’s authorities to fight against impunity; whereas the United Nations High Commissioner for Human Rights, Zeid Ra’ad, has said that ‘almost every day, dead bodies are found lying on the streets of some of Bujumbura’s neighbourhoods’ and that ‘in many cases, the victims appear to have been killed by a bullet fired at clos ...[+++]


8. invite également la Chine à cesser de coopérer avec les agents de sécurité nord-coréens pour leur permettre de retrouver la trace des réfugiés nord-coréens et de les arrêter; prie au contraire instamment la RPC de permettre aux ONG et aux fournisseurs de services étrangers l'accès humanitaire aux réfugiés nord-coréens et aux demandeurs d'asile en Chine, y compris pour la fourniture de nourriture, de traitements médicaux, d'éducation, de services juridiques et d'autres services;

8. Also calls on China to stop cooperating with North Korean security agents in tracing North Korean refugees with the aim of arresting them; urges the PRC instead to allow NGOs and community service providers humanitarian access to North Korean refugees and asylum-seekers in China, including for the provision of food, medical treatment, education and legal and other services;


Ils ont déclaré que toute modification du tracé des frontières d'avant 1967 ne pourra intervenir qu'à la suite d'un accord entre les parties. Les ministres ont relevé que la question des réfugiés et la manière dont le droit au retour pourra s'exercer relèvent aussi des négociations sur le statut définitif et que la feuille de route indique qu'un accord final et général sur le statut définitif mettant un terme au conflit israélo-palestinien doit prévoir un règlement accepté, juste, équitable et réaliste de cette question.

Ministers noted that the refugee question and the manner in which the right of return may be realised is also a Final Status issue and that the Roadmap states that a final and comprehensive permanent status agreement that ends the Israeli-Palestinian conflict must include an agreed, just, fair and realistic solution to this question.


Je crois qu’il est pour l’instant prématuré de définir une série de points qui poseront certainement problème: quel doit être le tracé définitif des frontières, quelle doit être la politique à l’égard des réfugiés, quel doit être le sort de Jérusalem.

I believe it is premature at the moment to define a series of issues which will certainly be problematic: what must the final borders be, what must the policy on refugees be, what must be done in Jerusalem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà exprimé clairement nos préoccupations à l'égard du manque de rigueur du contrôle sécuritaire des réfugiés et de l'incapacité du gouvernement de suivre la trace des demandeurs qui se voyaient refuser le statut de réfugié au Canada.

We have made known our concerns about the lax screening of refugees and the inability of the government to keep track of what was happening to refugees who were denied refugee status in Canada.


L'Union européenne confirme qu'elle est déterminée à appuyer, en coordination avec les Nations Unies et d'autres parties intéressées, la mise en œuvre de l'accord de paix de l'OUA, et notamment le déploiement de la force de maintien de la paix, la délimitation et le tracé de la frontière commune, les opérations de déminage et l'aide aux réfugiés et aux personnes déplacées.

The Union confirms its commitment to support the implementation of the OAU peace settlement in co-ordination with the UN and other interested parties, and in particular to the deployment of the peace-keeping mission, the delimitation and demarcation of the common border, mine clearance and efforts to support refugees and displaced persons.


3. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux dossiers difficiles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonter ces obstacles et que la co ...[+++]

3. Recalls that many difficult issues still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements; and hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every support to both parties in the peace process;


2. rappelle que la voie d'une paix permanente reste parsemée de nombreux obstacles, tels que la création de l'État palestinien, la fixation du tracé définitif des frontières, le statut de Jérusalem, le retour des réfugiés palestiniens, la répartition des ressources en eau et les colonies israéliennes de la bande de Gaza et de Cisjordanie; espère que la volonté politique exprimée jusqu'ici par les deux parties permettra de surmonte ...[+++]

2. Recalls that many obstacles still stand in the way of a permanent peace, such as the creation of the Palestinian State, the final drawing of borders, the status of Jerusalem, the return of Palestinian refugees, the distribution of water and the Israeli settlements in the Gaza strip and the West Bank; hopes that the political will expressed up to now by both parties will overcome these obstacles and that the international community will give its full support to help and assist both parties; undertakes for its part to give every su ...[+++]


Toutefois, d'importantes questions demandent encore à être résolues: le tracé de la frontière le long du Danube et de la péninsule de Prevlaka, la succession, le problème des personnes disparues, la demande d'indemnisation des dommages de guerre formulée par la Croatie, le retour des réfugiés et la restitution de leurs biens, notamment aux entités commerciales, ainsi que la ratification d'un accord de libre-échange par la Serbie-et-Monténégro.

However there are still important open questions to be resolved: the border demarcation at the Danube river and at Prevlaka, succession related issues, the problem of missing persons, Croatia's claim for compensation for war damage, return of refugees and restitution of their property, in particular property restitution to business entities and the ratification of the FTA by SaM.


Comme Mme Atkinson l'a dit, il y a entre trois et six millions de réfugiés illégaux aux États-Unis tandis qu'il y a, au Canada, 27 000 réfugiés munis de papiers dont nous pouvons avoir perdu la trace.

As Ms Atkinson said, the United States has between 3 million and 6 million illegal refugees, while we have 27,000 documented refugees of whom we may not be able to keep track.


w