Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres goitres non toxiques précisés

Traduction de «toxiques devrait préciser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres goitres non toxiques précisés

Other specified nontoxic goitre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela est tout à fait inacceptable compte tenu de la recommandation selon laquelle la Loi canadienne sur la protection de l'environnement devrait préciser les délais dans lesquels le gouvernement fédéral devrait agir lorsqu'on déclare qu'une substance est toxique, ainsi que les modalités.

This situation is totally unacceptable given the recommendation whereby the CEPA should stipulate clearly deadlines within which the federal government must act when a substance is declared toxic as well as the procedures it should follow.


L'autorisation de produits toxiques devrait préciser clairement à quel stade phénologique de la culture concernée les produits phytosanitaires peuvent ou ne peuvent pas être employés, et ceci devrait être clairement indiqué sur l'étiquette du produit.

The authorisation of the toxic products should clearly specify in which phenological status of the target crop the plant protection products can or cannot be used and this should be clearly stated on the label of the product.


L'évaluation devrait toujours inclure une déclaration précisant si la substance répond ou non aux critères énoncés dans le règlement (CE) no 1272/2008 pour la classification comme substance cancérogène, de catégorie 1A ou 1B, comme substance mutagène sur les cellules germinales, de catégorie 1A ou 1B, ou comme substance toxique pour la reproduction, de catégorie 1A ou 1B.

The assessment should always include a statement as to whether the substance fulfils or does not fulfil the criteria given in Regulation (EC) No 1272/2008 for classification in the hazard class carcinogenicity category 1A or 1B, in the hazard class germ cell mutagenicity category 1A or 1B or in the hazard class reproductive toxicity category 1A or 1B.


L'évaluation devrait toujours inclure une déclaration précisant si la substance répond ou non aux critères énoncés dans le règlement (CE) no 1272/2008 pour la classification comme substance cancérogène, de catégorie 1A ou 1B, comme substance mutagène sur les cellules germinales, de catégorie 1A ou 1B, ou comme substance toxique pour la reproduction, de catégorie 1A ou 1B.

The assessment should always include a statement as to whether the substance fulfils or does not fulfil the criteria given in Regulation (EC) No 1272/2008 for classification in the hazard class carcinogenicity category 1A or 1B, in the hazard class germ cell mutagenicity category 1A or 1B or in the hazard class reproductive toxicity category 1A or 1B.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) J’accueille favorablement cette résolution qui: relève que l’Europe centrale constitue sous l’aspect écologique l’une des régions à la fois les plus riches mais aussi les plus vulnérables d’Europe, caractérisée qu’elle est par un écosystème d’une complexité et d’une valeur écologiques majeures, qui requiert dès lors un niveau élevé de protection; précise que la stratégie de l’Union européenne pour la région du Danube vise à créer une région où il fasse bon vivre, viable et à la fois développée et prospère, en assurant une gestion des risques environnementaux tels que les inondations et la pollution industrielle, en préservant la ...[+++]

− I welcome this Resolution which: points out that, from an ecological point of view, Central and South-Eastern Europe is one of the richest but at the same time one of the most vulnerable areas of Europe, characterised by an ecosystem of high ecological complexity and great value, therefore requiring a high level of protection; welcomes the aim of the European Strategy for the Danube Region to create a liveable, sustainable and at the same time developed, prosperous Danube region by managing environmental risks, such as floods and industrial pollution, preserving the quality and quantity of water reserves and ensuring their sustainable use, and preserving biodiversity, landscapes and the quality of air and soils; stresses that protecting ...[+++]


Lorsque le sénateur parle de deux questions importantes, il faut préciser que les deux seules questions importantes mentionnées dans la motion sont que le Sénat devrait enquêter et faire rapport sur «les allégations selon lesquelles des troupes canadiennes ont été exposées à des substances toxiques en Croatie entre 1993 et 1995, de même que les allégations de destruction des dossiers médicaux de militaires envoyés en Croatie».

When the honourable senator refers to two significant matters, the only two significant matters that are identified are that the Senate would examine and report on allegations " that Canadian soldiers were exposed to toxic substances in Croatia between 1993 and 1995 and the alleged destruction of medical records of personnel serving in Croatia" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toxiques devrait préciser ->

Date index: 2023-09-10
w