Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus près
Au plus près du vent
Plus près
Plus près du vent
Près
Près du vent
Toxicité aquatique
Toxicité cutanée
Toxicité dermale
Toxicité dermique
Toxicité des hydrocarbures
Toxicité du pétrole
Toxicité en milieu aquatique
Toxicité par absorption au travers de la peau
Toxicité par absorption cutanée
Toxicité par administration cutanée
Toxicité par administration répétée
Toxicité par voie cutanée
Toxicité percutanée
Toxicité pour le milieu aquatique
Toxicité pour les organismes aquatiques
Toxicité à doses multiples
Toxicité à doses répétées

Traduction de «toxicité la plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toxicité par administration cutanée [ toxicité cutanée | toxicité par voie cutanée | toxicité par absorption cutanée | toxicité par absorption au travers de la peau | toxicité dermique ]

dermal toxicity


toxicité pour les organismes aquatiques [ toxicité en milieu aquatique | toxicité aquatique | toxicité pour le milieu aquatique ]

aquatic toxicity


Technologie révolutionnaire d'instruction à contamination réduite, sans toxicité, à effets atténués et plus saine

Revolutionary Insensitive, Green and Healthier Training Technology with Reduced Adverse Contamination


toxicité en milieu aquatique | toxicité pour le milieu aquatique | toxicité pour les organismes aquatiques

aquatic toxicity


toxicité cutanée | toxicité par voie cutanée | toxicité percutanée

dermal toxicity


toxicité à doses multiples | toxicité à doses répétées | toxicité par administration répétée

repeat-dose toxicity | repeated-dose toxicity


toxicité par absorption cutanée | toxicité dermale | toxicité par administration cutanée

dermal toxicity


toxicité des hydrocarbures | toxicité du pétrole

toxicity of petrol


signes électrocardiographiques de la toxicité digitalique

Digitalis effect by EKG


au plus près | au plus près du vent | plus près | plus près du vent | près | près du vent

close-hauled | close hauled | beating | by the wind | on the wind | on wind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étude étendue de toxicité pour la reproduction sur une génération (B.56 du règlement de la Commission relatif aux méthodes d'essai spécifié à l'article 13, paragraphe 3, ou LD 443 de l'OCDE), configuration de base de l'essai (cohortes 1A et 1B sans extension pour inclure une génération F2), une seule espèce, voie d'administration la plus appropriée, compte tenu de la voie probable de l'exposition humaine, si les études de toxicité par administration répétée disponibles (par exemple, études de 28 jours ou de 90 jours, études de dépista ...[+++]

Extended One-Generation Reproductive Toxicity Study (B.56 of the Commission Regulation on test methods as specified in Article 13(3) or OECD 443), basic test design (cohorts 1A and 1B without extension to include a F2 generation), one species, most appropriate route of administration, having regard to the likely route of human exposure, if the available repeated dose toxicity studies (e.g. 28-day or 90-day studies, OECD 421 or 422 screening studies) indicate adverse effects on reproductive organs or tissues or reveal other concerns in relation with reproductive toxicity.


Si nous estimons qu'il y a une différence entre toxicité et toxicité intrinsèque—et nous semblons tous être d'accord pour dire qu'il y en a une et nous savons ce que nous essayons de faire—il me semble que le plus simple serait de dire que oui, la toxicité figure déjà dans le projet de loi; pour éviter la confusion, on ajoute simplement une nouvelle ligne pour dire ce que signifie toxicité intrinsèque.

If we are going to say there's a difference between toxic and inherently toxic—and I think all of us agree there is and we know what we're trying to do—it seems to me the simplest would be to say, well, okay, toxic is already there; because of the confusion we just add another line to say what inherently toxic is.


Si elle n'est pas limitée par les propriétés physico-chimiques ou biologiques de la substance d'essai, la dose la plus élevée doit être choisie en vue d'induire une certaine toxicité pour la mère [par exemple signes cliniques, diminution du gain de poids corporel (pas plus de 10 %) et/ou preuve de toxicité limitée par la dose dans un organe cible].

Unless limited by the physico-chemical nature or biological properties of the chemical, the highest dose level should be chosen with the aim to induce some maternal toxicity (e.g. clinical signs, decreased body weight gain (not more than 10 %) and/or evidence of dose-limiting toxicity in a target organ).


Pour les effets les plus complexes sur la santé humaine (toxicité à doses répétées, y compris la sensibilisation cutanée et la cancérogénèse, toxicité pour la reproduction et toxicocinétique), l’entrée en vigueur de l’interdiction de mise sur le marché avait été repoussée au 11 mars 2013.

For the most complex human health effects (repeated-dose toxicity, including skin sensitisation and carcinogenicity, reproductive toxicity and toxicokinetics) the deadline for the marketing ban was extended to 11 March 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les points-limites complexes de toxicité par doses répétées (y compris la sensibilisation cutanée et la carcinogénicité), la toxicité pour la reproduction et la toxicocinétique, les connaissances sur les processus toxicologiques dans le corps humain ont considérablement progressé au cours de ces dix dernières années et continuent à se développer de plus en plus rapidement.

In relation to the complex endpoints of repeated-dose toxicity (including skin sensitisation and carcinogenicity), reproductive toxicity and toxicokinetics, the understanding of toxicological processes in the human body has improved significantly over the last decade and continues to do so at an accelerating rate.


Je dirais qu'on utilise un dispersant quand on juge que la toxicité chimique et la toxicité physique du pétrole seraient plus néfastes que la toxicité chimique du dispersant.

Any time you apply a dispersant, it's because I would say you are trying to weigh the fact that oil is both physically and chemically toxic and dispersants are more on the chemical toxicity side.


Le processus de catégorisation permet de déterminer si les substances répondent aux critères scientifiques suivants: substances persistantes et présentant une toxicité intrinsèque, substances bioaccumulables et présentant une toxicité intrinsèque, substances persistantes, bioaccumulables, et présentant une toxicité intrinsèque; ou substances présentant le plus fort risque d'exposition pour les humains.

The categorization process follows science-based criteria for substances to meet. Those are: persistent and inherently toxic; bioaccumulative and inherently toxic; persistent bioaccumlative and inherently toxic; or the greatest potential for human exposure.


Dans le dernier cas précité, il est possible d'appliquer un facteur d'incertitude de 20 au lieu de 50, à condition de disposer de données pour 1-2 CL50 ou CE50 (CL50 dans le cas de la toxicité pour les poissons, CE50 dans le cas de la toxicité pour la daphnia ou les algues) et à condition que les informations disponibles pour les autres ingrédients permettent de conclure que les espèces soumises aux essais sont les plus sensibles.

In the last case referred to above, an uncertainty factor of 20 may be used instead of 50 only if 1-2 L(E)C50 (LC50 in case of fish toxicity, EC50 in case of daphnia or algal toxicity) data are available and if it can be concluded from the information for other compounds that the most sensitive species have been tested.


Si on y ajoute les essais de toxicité chronique et subchronique, c'est plus de la moitié des animaux de laboratoire (52 %) qui ont été utilisés en 1999 à des fins d'essais toxicologiques et autres évaluations de sécurité pour ces essais de toxicité classique à court et long terme.

With the addition of sub-chronic and chronic toxicity, the short and long term classical toxicity testing accounts for the use of more than half of the experimental animals in 1999 for toxicological and other safety evaluations (52 %).


Dans le dernier cas précité, il est possible d'appliquer un facteur d'incertitude de 20 au lieu de 50 à condition de disposer de données pour 1-2 CL50 ou CE50 (CL50 dans le cas de la toxicité pour les poissons, CE50 dans le cas de la toxicité pour la Daphnia ou les algues) et à condition que les informations disponibles pour les autres ingrédients permettent de conclure que les espèces soumises aux essais sont les plus sensibles.

In the last case referred to above, an uncertainty factor of 20 may be used instead of 50 only if 1-2 L(E)C50 (LC 50 in case of fish toxicity, EC50 in case of daphnia or algal toxicity) data are available and if it can be concluded from the information for other compounds that the most sensitive species have been tested.


w