Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Copeaux de toute sorte
F. A. K.
F. T. G.
Fret de tout genre
Fret pour toutes sortes de marchandises
Fret tous genres
Marchandise de fabrication de toutes sortes
Prêt d'ordre général
Prêt de toutes sortes
Sans délai
Taux de fret de toutes sortes

Vertaling van "toutes sortes pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fret de tout genre | F. T. G. | F. A. K. | fret tous genres | F. T. G. | fret pour toutes sortes de marchandises

freight all kinds | F.A.K. | freight of all kind


prêt d'ordre général [ prêt de toutes sortes ]

general loan




Marchandise de fabrication de toutes sortes

Miscellaneous Capital Goods




Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des associations athées comme l'Association humaniste du Canada ou les clubs Rotary, ou encore des groupes religieux de toutes sortes pourraient fort bien se charger de célébrer les mariages — et l'Église communautaire métropolitaine pourrait célébrer des mariages gais. Les groupes associatifs de la société civile seraient ainsi libres de célébrer des mariages dans le respect de leurs convictions, l'État se contentant d'enregistrer les unions au moyen d'un système de marqueurs non sécularisé.

It may well be that associations of atheists like the Humanist Association of Canada, or Rotary clubs, or religious groups of all sorts might be the appropriate place for marriages — yes, the Metropolitan Community Church as well for gay marriages — leaving it to the civil society associational groups to marry in accordance with their own lights and for the state to merely register through a non-secularized marker regime.


L'instrument pour les PME couvrira tous les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation selon une approche ascendante pour chaque défi de société ou technologie générique, afin de laisser une marge suffisante pour toutes sortes d'idées prometteuses, notamment des projets transversaux et interdisciplinaires, qui pourraient être financées.

The SME instrument will cover all fields of science, technology and innovation in a bottom-up approach within a given societal challenge or enabling technology so as to leave sufficient room for all kinds of promising ideas, notably cross-sector and inter-disciplinary projects, to be funded.


23. souligne le fait que la mer Méditerranée présente une série de défis qui pourraient menacer la stabilité et les intérêts directs de l'Union européenne, notamment compte tenu des bouleversements politiques et des difficultés sociales et économiques qui sont susceptibles de persister dans certains des États côtiers; observe que les activités illégales qui en résultent, comme le terrorisme et toutes sortes de trafics illicites, ont une incidence sur la sécurité maritime de l'Union, et notamment sur la sécurité d ...[+++]

23. Underlines the fact that the Mediterranean Sea presents an array of challenges that could potentially threaten the stability of the EU and direct EU interests, particularly given the political upheaval and social and economic hardship likely to persist in some of the coastal states; notes that illegal activities fostered in consequence, such as terrorism and all sorts of illicit trafficking, have an impact on the EU’s maritime security, including the security of energy supplies to the south; believes that investment in maritime ...[+++]


Ces nouveaux critères, relatifs aux incompatibilités avec les politiques établies de l’Union ou avec des principes généraux de l’Union présentés à l’article 21 du traité, pourraient être perçus comme ouvrant la porte à toutes sortes de conditions supplémentaires que les accords d’investissement existants devraient remplir.

These new criteria, relating to incompatibilities with established policies of the Union or general principles of the Union set out in Article 21 of the Treaty, could be regarded as opening the door to all sorts of additional requirements that existing investment agreements should meet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les enquêteurs pourraient avoir à leur disposition un formulaire type pour demander directement à leurs collègues des preuves de toutes sortes, telles que des dépositions de témoins ou des demandes de perquisition.

Investigators could use one standard form to directly request all kinds of evidence from their counterparts: from sharing witnesses' submissions to triggering house searches.


Ces dernières semaines, des représentants des régions se sont rencontrés lors des Journées portes ouvertes de Bruxelles; ils ont déclaré qu’ils pourraient assurer une excellente utilisation de ces moyens en favorisant une meilleure participation aux politiques dans toutes sortes de domaines.

In recent weeks, representatives of the regions have been meeting at the Open Days in Brussels, and have said that they can put these resources to very good use in enabling better participation in policy in all kinds of fields.


H. considérant que tant la Russie que l'Union européenne ne pourraient se passer que difficilement d'échanges de toutes sortes et qu'il est dans l'intérêt des deux partenaires de créer un cadre de coopération équilibré, pour garantir un développement harmonieux de leurs échanges,

H. whereas both Russia and the E U would find it difficult to dispense with various kinds of trade and exchanges and it is in the interest of both partners to establish a balanced framework for cooperation in order to ensure the harmonious development of trade between them,


Il y a toutes sortes de choses au sein du gouvernement qui pourraient présenter un intérêt pour un membre du public, et il y a des exceptions qui pourraient empêcher une personne d'avoir accès à certains renseignements.

There are all kinds of things going on in government that might be of interest to someone in the public and there are exemptions that would prevent a person from finding things out.


Les États-Unis pourraient agir unilatéralement de cette façon tout le temps et tous nos produits pourraient être soumis à toutes sortes de variantes de protectionnisme.

The U.S. could do this unilaterally all the time and we would have all sorts of protectionism against our products.


Nous laisserons les bombes aux bandes de toutes sortes et nous laisserons les fabricants d'explosifs continuer à fabriquer ces engins et à les vendre dans les collectivités du pays, de sorte que les gens pourront les utiliser pour s'entre-tuer et tuer aussi des innocents en plus grand nombre qu'ils ne pourraient le faire au moyen de fusils à long canon (1115) Je me demande ce que fait le gouvernement pour régler ce problème à Montréal.

We will leave the bombs up to the gangs. We will let the manufacturers of explosives continue to manufacture these things and sell them in the communities of our country so that people can use them to kill each other and innocent bystanders in larger numbers than with rifles (1115) I am wondering what the government is doing with respect to solving this problem in Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes sortes pourraient ->

Date index: 2024-04-29
w