Lors de la période de questions, je me ferai un plaisir de discuter avec vous de mon expérience de la réglementation, au cours des cinq dernières années, de B.C. Hydro, de l'Insurance Corporation of British Columbia, de la B.C. Ferries, qui sont toutes de grosses sociétés, qui ont toutes des bureaux partout dans la province et l'équivalent d'une activité commerciale conformément aux définitions que j'utilise dans le cadre de mes relations avec elles.
In question period, I'd be happy to talk with you about my experience in regulating, for the last five years, B.C. Hydro, the Insurance Corporation of British Columbia, B.C. Ferries, all of which are big companies, all of which have outlets all around the province and the equivalent of a business in terms of my working with them.