Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture africaine les 25 prochaines années
Pâturage pendant toute l'année
Pâturage toute l'année
Stabulation permanente
élevage à l'étable toute l'année

Vertaling van "toutes prochaines années " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Agriculture africaine : les 25 prochaines années

African Agriculture: the next 25 years


Évaluation des besoins canadiens en ingénieurs forestiers, chercheurs scientifiques avec formation de base en foresterie, et techniciens forestiers pour les prochaines années

Evaluation of Future Canadian Requirements for Professional Foresters, Scientists with Basic Training in Forestry and Forest Technicians


L'industrie forestière du Canada : les vingt prochaines années : perspectives et priorités

Canada's Forest Industry: The Next Twenty Years: Prospects and Priorities


pâturage pendant toute l'année

grazing throughout the year


élevage à l'étable toute l'année | stabulation permanente

permanent housing | round the year in-door keeping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, même si on a estimé que les prix du pétrole brut avoisineraient le niveau élevé de 36 EUR jusqu'à la fin de l'année, il serait très risqué, compte tenu de la volatilité observée sur les marchés tout récemment, d'en conclure que les prix relatifs et leurs conséquences pour la compétitivité vont demeurer inchangés, même dans les toutes prochaines années.

Furthermore although high crude oil prices of around EUR 36 were assumed to the end of the year it would be very risky to conclude that relative prices and their competitive implications would remain as assumed here even in the next few years given the volatility of markets recently.


La France, la Grande-Bretagne et la Finlande ne se sont pas prononcées pour un arrêt du nucléaire mais aucun réacteur, sauf éventuellement en Finlande, ne paraît devoir être construit dans les toutes prochaines années.

[33] France, the United Kingdom and Finland have not taken a decision to stop nuclear energy, but, except possibly Finland, there are no new reactors likely to be built in the next few years.


Le déficit commercial devrait se creuser encore plus fortement dans les toutes prochaines années sous l'effet de l'essor des importants besoins en investissement, induisant une aggravation du déficit de la balance courante.

In the next few years the trade balance is expected to worsen even more, because of strong and growing investment needs as the economy continues to develop and restructure. This will lead to a broadening of the current account deficit.


On ne peut évidemment pas demander, et surtout pas dans les prochaines années, dans les toutes prochaines années, le même effort à ceux qui doivent réduire un passif industriel lourd, comme on le connaît au sein de l’Union et des pays qui sont en voie de développement.

Clearly, we cannot expect, and especially not in the coming years, in the next few years, the same effort from those who have to reduce a heavy industrial base, such as we have within the Union and developing countries have.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également souligner l’importance des décisions qui doivent être prises ces toutes prochaines années, s’agissant des aspects internationaux de la lutte contre le changement climatique - j’y reviendrai probablement tout à l’heure - afin de garantir que des efforts accrus soient consentis à l’échelle planétaire à l’issue de la première période d’engagement du protocole de Kyoto, lequel arrive à échéance en 2012.

We must also emphasise the importance of the decisions which need to be taken over the next few years as regards the international regime for climate change – I may come back to this matter later – in order to ensure that even greater efforts are made worldwide after the first period of commitments based on the Kyoto Protocol, which expires in 2012.


L'utilisation future de biolubrifiants devrait, notamment, s'accroître jusqu'à 20 % au cours des toutes prochaines années.

The future use of biolubricants, in particular, is predicted to increase by up to 20% in the next few years.


11. souligne que l'une des principales leçons du SMDD était la nécessité de créer un système cohérent et intégré de gouvernance environnementale mondiale et que ceci devrait dès lors être la priorité des décideurs au cours des toutes prochaines années;

11. Underlines that one of the key lessons of the WSSD was the need to create a coherent and integrated system of global environmental governance, and that this should, therefore, be the priority for policy-makers in the next few years;


18. renouvelle son appui à la politique actuelle d'injections de capitaux en vue d'acheter les bâtiments du Parlement dans des délais aussi courts que possible, politique qui a déjà permis des économies considérables pour le contribuable européen; considère que la réduction de la charge des intérêts à un minimum constitue une mesure financière saine; reconnaît que la pression croissante sur le plafond de la rubrique 5 ("Dépenses administratives ") des perspectives financières et les dépenses liées à l'élargissement au cours des toutes prochaines années peuvent faire obstacle à de telles économies; souligne que toute décision concernan ...[+++]

18. Reiterates its support for the current policy of capital injections with a view to purchasing Parliament's buildings in periods as short as possible, which has already led to considerable savings for the European taxpayer; considers that reducing the interest burden to a minimum is a financially sound measure; recognises that the increasing pressure on the ceiling for heading 5 ('Administrative expenditure ') of the financial perspective and enlargement-related expenditure over the next few financial years may prevent those savings from being made; insists that any decisions on future building needs must continue be driven by the ...[+++]


Nous ne savons pas quelle sera l'étendue de leurs effets dans les toutes prochaines années.

We do not know how far they will go in the next few years.


Près de 65 % de la demande d'électricité et 80 % de la demande totale européenne de gaz sont déjà totalement ouverts à la concurrence à l'échelle européenne et, dans la plupart des États membres, il a été décidé de procéder à la libéralisation complète dans les toutes prochaines années [66].

Around 65 % of electricity demand and 80 % of total European gas demand is already fully open to EU-wide competition, and, in most Member States, it has been decided to move to complete liberalisation within the next few years [66].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes prochaines années ->

Date index: 2022-04-22
w