Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrière de toutes parts
Disposition quant à la part de trafic à transporter
En ce qui me concerne
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis

Vertaling van "toutes parts quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




disposition quant à la part de trafic à transporter

provision as to the share of the traffic to be carried


Accord de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers

Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part, to counter fraud and all other illegal activities affecting their financial interests


Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays.

Everyone has the right to take part in the government of his country.


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, dans le dossier sur l'amendement constitutionnel portant sur l'article 93, les rumeurs fusent de toutes parts quant à l'appui du gouvernement à cet amendement.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, rumours are flying about the government's support for the section 93 constitutional amendment.


Le livre blanc américain proposait, quant à lui, de charger le conseil d'administration provisoire de l'ICANN, d'une part, d'étudier l'opportunité de créer des domaines de premier niveau supplémentaires et, d'autre part, de fixer les critères applicables aux registres et bureaux d'enregistrement des noms de domaine de premier niveau actuels et futurs dans le DNS. Cela étant, le grand nombre de noms déjà enregistrés sous.COM, etc. restreint apparemment déjà la possibilité d'enregistrer des adresses - ...[+++]

Meanwhile, the wide range of names already registered under.COM etc. is apparently already restricting the possibility of registering meaningful - and short - addresses, at least in the English language [14].


Une contribution est attendue de la part de toutes les parties prenantes; la Commission s'efforcera, quant à elle, de recourir au budget de l'UE pour encore accroître le niveau global de financement.

All stakeholders will be expected to contribute; the Commission will seek to leverage the EU budget to raise further the overall level of funding.


Une contribution est attendue de la part de toutes les parties prenantes, la Commission s’efforçant, quant à elle, d’exploiter l’effet de levier du budget de l’UE pour accroître encore le niveau global de financement.

All stakeholders will be expected to contribute. The Commission will seek to leverage the EU budget to raise further the overall level of funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Pour donner effet à tout accord conclu aux termes du paragraphe (1), le gouverneur en conseil peut prendre les règlements qu’il juge nécessaires, d’une part, quant à la manière dont les dispositions de la présente loi doivent s’appliquer à tout cas ou toute catégorie de cas visés par l’accord et, d’autre part, en vue de les y adapter; ces règlements peuvent prévoir notamment les ajustements financiers exigés par l’accord et leur imputation au Trésor.

(2) For the purpose of giving effect to any agreement entered into under subsection (1), the Governor in Council may make such regulations respecting the manner in which this Act shall apply to any case or class of cases affected by the agreement, and for adapting this Act thereto, as appear to the Governor in Council to be necessary for that purpose, and any regulations so made may provide therein for the making of any financial adjustments required under the agreement and for the crediting or charging of the amount of any such adjustments to the Consolidated Revenue Fund.


À l'heure où les questionnements fusent de toutes parts quant à la difficulté de travailler en français au Québec, le gouvernement conservateur n'a rien trouvé de mieux que de former un comité, comité dont on n'entend plus parler d'ailleurs.

There are all kinds of concerns about the difficulty of working in French in Quebec, and the best idea the Conservatives could come up with was to create a committee, which we have not heard of since.


Ibrisagic (PPE-DE). - (SV) Monsieur le Président, jusqu’à présent, le débat sur l’Irak a souvent consisté à savoir combien de temps la situation prendra pour se normaliser dans ce pays, et les critiques ont fusé de toutes parts quant aux développements en Irak.

Ibrisagic (PPE-DE) (SV) Mr President, the debate on Iraq has, so far, often been about how long it is taking to normalise the situation there, and there has been a lot of criticism from different quarters about developments in Iraq.


Ibrisagic (PPE-DE ). - (SV) Monsieur le Président, jusqu’à présent, le débat sur l’Irak a souvent consisté à savoir combien de temps la situation prendra pour se normaliser dans ce pays, et les critiques ont fusé de toutes parts quant aux développements en Irak.

Ibrisagic (PPE-DE ) (SV) Mr President, the debate on Iraq has, so far, often been about how long it is taking to normalise the situation there, and there has been a lot of criticism from different quarters about developments in Iraq.


L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, je dois dire avec tout le respect que je dois à l'opposition, que je n'ai pas de conseil à recevoir de sa part quant à la protection de la culture canadienne et québécoise.

Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I have to say, with all due respect to the opposition, that I do not need their advice on protecting Canadian and Quebec culture.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Monsieur le Président, à quelques jours du dépôt du Budget fédéral, des inquiétudes sont exprimées de toutes parts quant à l'éventualité d'une hausse des taxes et des impôts et l'élimination de certaines dispositions fiscales favorisant les familles à revenu moyen.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Mr. Speaker, with the tabling of the federal budget just days away, concerns are being voiced from all quarters about possible tax increases as well as the elimination of certain tax provisions benefiting middle-income families.




Anderen hebben gezocht naar : barrière de toutes parts     en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     toutes parts quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes parts quant ->

Date index: 2021-08-11
w