Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectueux souvenirs
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Amitiés
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Bien cordialement
Bien à vous
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Meilleurs souvenirs
Salutations cordiales
Sincèrement vôtre
Tout sur mes premières années
Toutes mes amitiés

Traduction de «toutes mes allocutions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech




appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


Tout sur mes premières années

All About my Early Years


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, vous qui suivez toutes mes allocutions depuis mon entrée dans ce Parlement, vous serez probablement un peu surpris de voir que je n'ai ni lutrin ni feuilles.

Mr. Speaker, you have listened to all of my speeches since I was elected to this Parliament, so you will probably be a little surprised that I rise today with neither a lectern nor a script.


Lors de ma dernière allocution, il y a environ trois mois, j’ai souligné que nous faisions tout pour garantir le respect de toutes les règles relatives aux consultations des travailleurs.

In my last speech about three months ago, I stressed that we were doing everything to ensure compliance with all of the rules over employee consultations.


En conséquence de quoi, je terminerai désormais toutes mes allocutions devant cette Assemblée par une formule empruntée à un célèbre homme politique romain: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam - «j’affirme par conséquent que la prostitution doit être abolie».

Consequently, from now on I will end all my speeches in this House with a phrase borrowed from a famous Roman politician: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam – ‘I therefore maintain that prostitution must be abolished’.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

It is for that reason that I should like, at the beginning of my speech, to briefly thank all those concerned for their good cooperation, especially the shadow rapporteurs Mr Purvis and Mr Muscat, the chairman of the Committee Mrs Berès, and all those Members who have helped to make it a matter of probability that the directive will, tomorrow, be adopted by all of us, from whatever political grouping, in a block vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai écouté attentivement toute son allocution, et je ne me rappelle pas l'avoir entendu dire que, avec ces modifications, le gouvernement pourra soutirer aux contribuables canadiens un quart de milliard de dollars de plus. C'est bien de ce montant qu'il s'agit (1310) Selon notre estimation, cette mesure rapportera au gouvernement fédéral des recettes fiscales supplémentaires d'environ 250 millions de dollars.

I listened carefully to his entire speech and I do not remember hearing him say that as a result of these changes we will be able to suck out of Canadian taxpayers another quarter of a billion dollars, because that is what it is (1310) Our estimate is that this measure will result in increased tax revenues to the federal government of around $250 million.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne vais pas m’en tenir au discours que j’avais préparé, et je m’en excuse, mais l’allocution de M. Schmit me force à changer en toute hâte le sujet de ma propre allocution.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I will not keep to the speech that I had prepared and I apologise for that, but the speech made by Mr Schmit forces me to hurriedly change the scope of my speech.


Je voudrais néanmoins demander s'il était possible d'incorporer l'intégralité de la déclaration de la Commission et l'allocution que vient de faire M. Prodi non seulement dans le compte-rendu in extenso mais aussi dans le procès-verbal, car il s'agissait d'une déclaration tout à fait significative qui devrait figurer dans notre procès-verbal, de manière à ce que nous puissions disposer d'une trace écrite relatant fidèlement ce que ...[+++]

Nonetheless, I would ask whether the full text of the Commission's statement and Mr Prodi's statement today could be incorporated not just in the Verbatim Report of Proceedings but also in the Minutes, because it was a very significant statement and should be recorded in our Minutes, so that we have a proper record of what the Commission has undertaken to do.


Les crédits des Fonds structurels seront mis en oeuvre dans les domaines suivants : - Investissements productifs et investissements complémentaires dans les infrastructures au service des entreprises - Assistance aux petites et moyennes entreprises - Assistance à la recherche, à la technologie et au développement ainsi qu'à l'innovation - Protection et défense de l'environnement Dans le programme intégré pour Berlin (Est), il est en outre mis en oeuvre toute l'allocution de Berlin provenant du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section orientation (FEOGA) pour la période 1994- 1999, pour l'essentiel, en faveur des mesu ...[+++]

The Structural Fund assistance is being allocated to the following priorities: - investment in production and supporting investment in business-related infrastructure - support for small and medium-sized businesses - support for research, technology and development and for innovation - protection and improvement of the environment. The integrated programme for eastern Berlin also includes the whole of the assistance it is to receive from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (Guidance Section) for 1994-99, mainly to finance schemes to improve the processing and marketing of agricultural products and for the economic and e ...[+++]


J'ai également dit dans mes allocutions - et cela a été consigné par écrit - que si vous arriviez de Mars et examiniez ce projet de loi afin de comprendre pourquoi le gouvernement restructure tout le régime, vous diriez: «Il doit y avoir trop d'emplois et les chômeurs n'essaient pas de les obtenir».

I have said also in my speeches - and this is on record - that if you arrived from Mars and took a look at this bill to understand why the government is restructuring it, you would say, " There must be too many jobs available and unemployed people are not trying to take them" .


Extraits Dans une vaste allocution sur l'avenir de l'Europe prononcée aujourd'hui à Tilburg, Pays-Bas, le Commissaire Hans van den Broek met en garde contre le prix de la conciliation dans l'ex-Yougoslavie et appelle à une action ferme pour prévenir toute nouvelle agression.

In a wide-ranging speech on Europe's future given in Tilburg, the Netherlands, today Commissioner Hans van den Broek warns of the cost of appeasement in the former Yugoslavia and calls for firm action to prevent further aggression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes mes allocutions ->

Date index: 2021-03-12
w