Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les activités du programme devraient viser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) En application des articles 8 et 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, toutes les activités du programme devraient soutenir l'intégration des objectifs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre la discrimination.

(6) Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Programme should support the mainstreaming of equality between women and men and anti-discrimination objectives in all its activities.


(15) En application des articles 8 et 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, toutes les activités du programme devraient soutenir et promouvoir l'intégration des objectifs en matière des droits de la femme et des principes de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la non-discrimination.

(15) Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Programme should support and promote the mainstreaming of women’s rights and the principles of equality between women and men and non-discrimination in all its activities.


(15) En application des articles 8 et 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, toutes les activités du programme devraient soutenir l'intégration des objectifs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre la discrimination.

(15) Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Programme should support the mainstreaming of equality between women and men and anti-discrimination objectives in all its activities.


Ils pensent que toutes les activités du gouvernement devraient être exercées par le bureau du premier ministre et le Cabinet.

They think that all government operations should be run out of the PMO and the cabinet room.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En application des articles 8 et 10 du traité FUE, toutes les activités du programme instauré conformément au présent règlement devraient soutenir l'intégration des objectifs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre la discrimination et être mises en œuvre en se renforçant mutuellement avec d'autres activités poursuivant les mêm ...[+++]

Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme established by this Regulation should support the mainstreaming of equality between women and men and anti-discrimination objectives in all its activities and should be implemented in a mutually reinforcing manner with other Union or Member State activities that have the same objectives, in particular the EU Framework for National Roma Integration Strategies and the European Pact for equality between women and men for the period 2011 to 2020.


Pour parvenir à éviter toute perte nette, tous les projets de développement susceptibles d’avoir une incidence sur la biodiversité devraient respecter une stricte «hiérarchie de mesures d’atténuation». Ainsi, ils devraient viser en priorité à éviter ou à prévenir les conséquences négatives. Ensuite, lorsque les incidences négatives ne peuvent être évitées, ils devraient tendre à réduire au minimum les dommages et à prendre des mesu ...[+++]

Achieving No Net Loss would require that all planned developments which are expected to have an impact on biodiversity adhere to a strict "mitigation hierarchy", whereby priority is given, first, to avoiding or preventing negative impacts; second, where impacts cannot be avoided, to minimising damage and rehabilitating their effects; and lastly, to offsetting or compensating for residual adverse impacts.


En accord avec la quasi-totalité de la communauté des chercheurs dans le domaine de la fusion, le rapporteur estime que toutes les activités du programme de recherche d'accompagnement, y compris les activités préparatoires à l'éventuelle construction d'un réacteur de fusion de démonstration et d'autres équipements, visées dans l'annexe de la proposition de la Commission (c'est-à-dire toutes les activités ne figurant pas dans le paragraphe 1 ci-dessus) devraient faire l'o ...[+++]

In agreement with almost the totality of the fusion community, the rapporteur believes that all the activities of the accompanying research programme, including activities in preparation of the possible construction of a demonstration fusion reactor and other facilities, set out in the Annex in the Commission proposal (i.e. all the activities not mentioned in paragraph 1 above) should be implemented and managed separately from the Agency for ITER.


14. MET L'ACCENT sur le fait que les actions à mettre en œuvre à court terme devraient viser à accélérer l'ouverture du marché et la mise en place d'un marché intérieur de l'énergie qui soit pleinement opérationnel, tout en continuant simultanément à promouvoir les sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité et des activités encourageant l'efficacité énergétique ...[+++]

14. UNDERLINES that actions to be implemented in the short term should aim both to speed up the market opening and development of a fully operational internal energy market, and at the same time to continue promoting renewable energy sources in the internal electricity market and activities to promote energy efficiency, including combined heat and power.


En effet, à terme, avec le vieillissement de la population, des dépenses de sécurité sociale risquent de peser sur le budget de l'Etat; ces nouveaux efforts d'assainissement budgétaire devraient viser avant tout l'administration centrale, laquelle devrait rester déficitaire durant toute la période 1998-2002; la dette publique, qui est nettement inférieure à la valeur de référence de 60 % du PIB fixée dans le Traité, devrait continuer de baisser régulièrement pour tomber aux alentours de 43 ...[+++]

the focus of future budgetary consolidation should be central government finances, which is projected to remain in deficit throughout the period 1998-2002; government debt, which is clearly below the Treaty reference value of 60% of GDP, is expected to fall steadily to about 43% of GDP by 2002; structural reform, for example on the services and labour markets, would contribute to the successful implementation of the stability programme.


L'assistance technique se présentera, dans la mesure du possible, sous la forme de programmes intégrés associant des actions dans différents secteurs pour que l'incidence de toutes les activités du programme soit maximale.

Technical assistance will, as far as possible, take the form of integrated programmes, combining measures in various sectors so as to maximize the impact of all programme activities.




Anderen hebben gezocht naar : toutes les activités du programme devraient viser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les activités du programme devraient viser ->

Date index: 2024-06-15
w