Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Aux deux semaines
Bimensuellement
Deux fois par mois
Désastres
Expériences de camp de concentration
Réglage à deux paliers
Torture
Toutes les deux semaines
Une question à deux volets
Vanne tout ou rien
Vanne tout ou rien à deux voies
à la quatorzaine
à la quinzaine

Vertaling van "toutes deux montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months ...[+++]




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-threatening situati ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

angle measurement in all combinations


bimensuellement [ deux fois par mois | toutes les deux semaines | aux deux semaines | à la quinzaine | à la quatorzaine ]

biweekly [ bi-weekly | fortnightly ]


vanne tout ou rien [ vanne tout ou rien à deux voies ]

two-position valve [ on-off valve | 2-position valve ]


Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante

the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together


action par tout ou rien | réglage à deux paliers

on-off action | open and shut action | two-position action | two-step action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE et la République de Saint-Marin ont toutes deux montré qu'il était possible d'agir concrètement pour lutter contre l’évasion et la fraude fiscales».

Both the EU and San Marino have shown that concrete action can and will be taken in the fight against tax avoidance and tax evasion".


Je pense à Mark McMorris, qui a remporté la première médaille du Canada; à Tessa Virtue et à Scott Moir, qui ont fait des prouesses sur la glace; à Gilmore Junio, qui a cédé sa place à Denny Morrison, ce qui a permis à ce dernier de gagner une médaille, comme il a été mentionné à quelques reprises aujourd'hui; à notre équipe féminine de hockey, qui nous a montré qu'il ne fallait jamais abandonner; et à nos équipes masculine et féminine de curling, qui ont toutes les deux décroché l'or. Ces ...[+++]

Whether it was Mark McMorris winning Canada's first medal, Tessa Virtue and Scott Moir impressing us on the ice, Gilmore Junio giving up his spot to Denny Morrison, who went on to win a medal, as has been mentioned a few times today, our women's hockey team showing what it truly means to truly never give up, or our clean sweep of curling gold, Canada truly showed the world what we are all about.


L'examen, par la Commission, de l'opération proposée a montré que les parts de marché cumulées de Takeda et de Nycomed en Autriche, en Allemagne et en Italie, où elles vendent toutes deux les produits concernés, ne sont pas très élevées, et que ces sociétés devront faire face à une pression concurrentielle exercée par d'autres entreprises du secteur.

The Commission's examination of the proposed transaction showed that the combined market share of Takeda and Nycomed in Austria, Germany and Italy, where they both sell the product concerned, is not very high and they will face the competitive constraint exerted by other companies in the sector.


Il devient urgent d’apaiser les tensions, d’où le soutien de mon groupe à l’appel lancé tant en direction de la Russie que de la Géorgie pour qu’elles fassent toutes deux montre de modération dans leurs propos et leurs actions.

There is an urgent need to calm things down, and my group backs the appeal to both Russia and Georgia to soften their language and their actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, même si les négociations devaient se poursuivre des semaines, voire des mois, Belgrade et Priština camperaient sur leurs positions, rendant impossible toute solution de compromis agréant aux deux parties, comme l’a montré une année de négociations frontales. Au contraire, les positions des deux camps se sont même radicalisées encore plus lors du dernier cycle de négociations.

After all, even if the negotiations were to continue for weeks or months to come, Belgrade and Priština are not moving any closer to a compromise solution that both sides can support, as one year’s direct negotiations have shown. On the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched.


NOTE que l'état de la situation dressé par la Commission montre qu'au moins deux tiers des États membres ont un système de dépôt obligatoire de toutes les œuvres cinématographiques, ou du moins de celles qui ont bénéficié d'une aide publique;

TAKES NOTE that the Commission stocktaking exercise shows that at least two-thirds of Member States have a system of compulsory deposit for all cinematographic works, or at least for those that have received public support.


Cette décision montre à quel point il est important pour nous que cette question, qui préoccupe profondément nos concitoyens - en particulier ceux qui, sur la côte atlantique, ont été doublement frappés par les deux dernières marées noires -, soit traitée avec toute la rigueur et toute la continuité requises, aux niveaux appropriés, pour éviter le renouvellement de pareilles catastrophes.

This decision shows how important it is for us that this issue – which is of profound concern to our fellow citizens, particularly those on the Atlantic coast who have been doubly hit by the last two oil slicks – should be handled, at the appropriate levels, with all the rigour and consistency required, in order to prevent the occurrence of other, similar disasters.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier les deux rapporteurs pour la grande compétence dont ils ont fait montre dans la recherche d’un compromis sur ce sujet qui a soulevé de nombreux problèmes dans ce Parlement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to start by thanking both the rapporteurs most warmly for the way that their approach to this topic, one that has thrown up many problems in this House, has been marked by a great willingness to compromise.


Ce niveau d'activité sans précédent montre deux choses : tout d'abord que ces pratiques secrètes sont malheureusement largement répandues ; mais aussi que la Commission s'est donnée les moyens de les détecter, de les poursuivre et de les sanctionner efficacement».

This unprecedented level of activity shows two things: first that these secret practices are - unfortunately - widespread, but also that the Commission has given itself the wherewithal to detect and pursue such offences and impose effective penalties".


Mais c'est précisément l'existence de personnes sages, qui ont su faire montre de tolérance face aux deux parties en présence, en dépit des conditions personnelles dramatiques auxquelles elles étaient confrontées, c'est précisément l'existence de telles personnes qui donne tout leur sens et leur caractère indispensable aux efforts incessants déployés pour trouver une solution à un problème de prime abord désespéré.

But it is just that – the existence of wise people on both sides of the line who have managed to remain tolerant under tragic personal circumstances – it is precisely the existence of people of this kind that makes it meaningful and necessary for us to continue to search for a solution to a problem that at first glance seems so hopeless.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes deux montre ->

Date index: 2023-08-28
w