Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois toujours controverse lorsque nous " (Frans → Engels) :

Il y a toutefois toujours controverse lorsque nous discutons des nominations à la BCE et de la principale mission de cette banque.

There is, however, always controversy when we debate appointments to the ECB and the primary task of the Bank.


Toutefois, lorsqu'il est procédé à un raccordement dans un bâtiment neuf ou qu'un bâtiment fait l'objet de travaux de rénovation importants, tels que définis dans la directive 2010/31/UE, de tels compteurs individuels devraient toujours être fournis.

When a connection is made in a new building or a building undergoes major renovations, as defined in Directive 2010/31/EU, such individual meters should, however, always be provided.


Cette méthode de vérification n’est toutefois efficace que lorsque les mêmes éléments descriptifs sont utilisés, de sorte qu’une comparaison n’est pas toujours possible.

However, this method of verification is only effective where the description elements used are the same; therefore, the comparison is not always possible.


Toutefois, la désignation “amidon” figurant à l’annexe I doit toujours être complétée par l’indication de son origine végétale spécifique, lorsque cet ingrédient peut contenir du gluten,».

However, the designation ‘starch’ listed in Annex I must always be complemented by the indication of its specific vegetable origin, when that ingredient may contain gluten,’.


Toutefois, la désignation “amidon modifié” figurant à l’annexe II doit toujours être complétée par l’indication de son origine végétale spécifique, lorsque cet ingrédient peut contenir du gluten,».

However, the designation ‘modified starch’ listed in Annex II must always be complemented by the indication of its specific vegetable origin, when that ingredient may contain gluten,’.


Je reste toutefois réaliste et je constate que de nombreux chapitres du projet de Constitution sont toujours controversés, comme le nombre de commissaires par pays, le principe de rotation ou la pondération des votes.

Nevertheless, I am realistic and I see that many chapters in the draft Constitution are still controversial: the question of how many Commissioners there should be for each country, the principle of rotation, the weighting of the votes.


Vous êtes toutefois très optimiste lorsque vous dites que si les collègues présents à l'Assemblée sont rares, c'est uniquement parce que nous connaissons quelques problèmes techniques au niveau des écrans.

However, you are extremely optimistic when you say that the only reason there are so few Members in the Chamber is because we have got a few technical display problems.


Nous soutiendrons aussi la majeure partie de ses compromis. Je dois toutefois le contredire lorsqu’il s’agit de son attitude vis-à-vis de la commission de l’environnement. C’était peut-être juridiquement correct, mais politiquement, ce n’est pas ce qu’il y avait de mieux à faire !

However, I have to contradict him somewhat as regards the treatment of the Environment Committee – it may have been legally correct, but from a political point of view it was not exactly optimal.


Les débats généraux se passent toujours bien lorsqu'ils traitent de priorités générales, mais nous en avons déjà l'occasion plusieurs fois par année, lorsque la Commission vient présenter son programme, lorsque chaque présidence vient présenter son programme, et c'est aussi le même type de débat que nous avons à propos de chaque Conseil européen.

General debates are all very well on broad priorities, but we have that several times a year when the Commission presents its programme, when each Presidency presents its programme, and we tend to have that sort of debate surrounding each European Council meeting as well.


toutefois, la désignation "amidon" figurant à l'annexe I doit toujours être complétée par l'indication de son origine végétale spécifique, lorsque cet ingrédient peut contenir du gluten,

However, the designation "starch" listed in Annex I must always be complemented by the indication of its specific vegetable origin, when that ingredient may contain gluten,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois toujours controverse lorsque nous ->

Date index: 2021-02-13
w