Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois s'avérer insuffisante " (Frans → Engels) :

L'influence des groupes régionaux peut toutefois s'avérer insuffisante.

However, the Regional Group setting may not always be sufficient.


Toutefois, la croissance économique devrait s’avérer insuffisante pour permettre une nette amélioration.

But economic growth is expected to be insufficient for a marked improvement.


En fait, certaines stratégies dont nous discutons pour modifier l'impact de la maladie pourraient bien s'avérer insuffisantes lors d'une véritable pandémie.

In fact, some strategies we are discussing to modify the impact of the disease could be overwhelmed in an actual pandemic.


Ainsi, si jamais une recommandation s'avère insuffisante, nous allons au moins nous lever à la Chambre, par respect pour les travailleurs, et expliquer le point du vue du gouvernement, à savoir pourquoi certaines recommandations ont été laissées pour compte.

If a recommendation is found to be lacking, we will at least rise in the House, out of respect for workers, and explain the government's viewpoint, or why some recommendations were set aside.


1. Les contreparties centrales procèdent à des simulations de crise inversées qui visent à déterminer dans quelles conditions de marché la combinaison de leur marge, de leur fonds de défaillance et de leurs autres ressources financières peut s’avérer insuffisante pour couvrir leurs expositions de crédit, et dans quelles conditions leurs ressources financières liquides peuvent s’avérer insuffisantes.

1. A CCP shall conduct reverse stress tests which are designed to identify under which market conditions the combination of its margin, default fund and other financial resources may provide insufficient coverage of credit exposures and for which its liquid financial resources may be insufficient.


se réjouit que la Commission estime que «l’UE doit s’efforcer d’aider les pays fragiles»; observe toutefois qu’une relation bilatérale pourrait s’avérer insuffisante à cette fin, étant donné le nouveau cadre budgétaire et le fait que des pays dans cette situation ne disposent bien souvent pas d’un gouvernement ou d’un système juridique qui fonctionne; invite dès lors l’Union à collaborer avec les pays tiers de la région afin de soutenir le développement et le fonctionnement des institutions, de l’état de droit et des systèmes judici ...[+++]

Welcomes the Commission’s intention that ‘the EU should strive to help countries in situations of fragility’; notes, however, that a bilateral relationship might not be sufficient for doing so, given the new budgetary framework and the fact that countries in such a situation often lack a functioning government or legal system; therefore, calls on the EU to work with third countries in a given region in order to support the development and functioning of institutions, the rule of law and judicial systems in the partner country;


Je trouve même que 15 minutes pourraient s'avérer insuffisantes.

Even 15 minutes might not be long enough.


Comme d'habitude, les politiques à courte vue du gouvernement libéral en matière d'agriculture s'avèrent insuffisantes.

As usual, the Liberal government's shortsighted agriculture policies are a day late and a dollar short.


Si cette action s'avère insuffisante pour atteindre le niveau convenu d'allégement de la dette sur la base de sa valeur actuelle nette, le pays bénéficiaire utilise les fonds accordés sous forme d'aides non remboursables pour couvrir les obligations en cours envers la Communauté en matière de capitaux à risque.

If such action is not sufficient to attain the agreed level of net present value debt reduction, the beneficiary country shall use the allocated grant to meet any outstanding risk capital obligations towards the Community.


(1) considérant que la directive 76/403/CEE du Conseil, du 6 avril 1976, concernant l'élimination des polychlorobiphényles et polychloroterphényles (4) a procédé à un rapprochement des législations des États membres dans ce domaine; que toutefois ces règles s'avèrent insuffisantes et que l'évolution de l'état de la technique permet d'améliorer les conditions d'élimination des PCB; qu'il convient donc de remplacer ladite directive par une nouvelle directive;

(1) Whereas Council Directive 76/403/EEC of 6 April 1976 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (4) brought about an approximation of the laws of the Member States in this field; whereas those rules have not proved sufficient; whereas the state of the art has evolved to a point where disposal conditions for PCBs can be improved; whereas that Directive should therefore be replaced by a new Directive;


w