Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois nous devrons " (Frans → Engels) :

Toutefois, nous devrons finalement adopter le projet de loi C-48 d'une manière pratiquement broche à foin.

However, we will have to pass Bill C-48 in a rather haphazard manner.


Toutefois, nous devrons veiller à ne pas dresser de nouveaux obstacles pour l’ensemble des autres États membres, par exemple si l’une de ces garanties devait une nouvelle fois être ratifiée dans tous les États membres.

However, we must be careful not to create new hurdles for all the other Member States, for example, if one of these guarantees were then to have to be ratified once more in all states.


Toutefois, nous devrons toujours veiller à protéger pleinement les travailleurs exposés aux rayonnements optiques et à garantir leur santé et leur sécurité.

However, we will still ensure that workers exposed to optical radiation will be fully protected and that their health and safety will be looked after.


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de m ...[+++]

most of us think that the long term aims of the strategy can be considered in advance of legislative measures; however, we will need to examine the legislation under consideration by the Commission, in detail, using balanced impact assessment; we broadly welcome the proposal for a new directive which is a good example of better regulation; it will be necessary in further negotiations on the directive to recognise the value of increased flexibility for member states to meet their obligations; it will also be important that public health considerations are maintained in the negotiations and that the aim of reducing people's exposure to ...[+++]


Toutefois, nous devrons considérer très soigneusement, lorsque la Convention s'interrogera quant à l'alternative éventuelle à la présidence tournante semestrielle, qu'un changement devra reposer sur d'excellents arguments, car votre présidence a montré - comme d'autres avant elle - qu'un pays fait preuve non seulement d'ambition mais aussi d'engagement pour l'Europe lorsqu'il a la présidence.

In the current discussions in the Convention, however, where the issue is what we might replace the six-month presidency with, we must be very careful in bearing in mind that the arguments in favour of any change would have to be very good ones, as your presidency is proof – as others have been – that, when a country has the presidency, what it has to contribute is not only ambition, but also commitment to Europe.


À long terme toutefois, nous devrons arriver à une harmonisation de la législation dans les affaires civiles et commerciales sur tout le territoire de l’Union.

In the long term though, we must move to a harmonisation of laws in civil and commercial matters throughout the Union.


Nous avons fait, avec ce règlement, un énorme pas en avant - et je désire remercier le rapporteur à cet égard. Toutefois, nous devrons revenir sur ce problème en nous concentrant plus particulièrement sur les enfants nomades, sur les enfants tziganes, et donc sur tout ce qui se rapporte aux problèmes internes à ces familles, en ce qui concerne, entre autres, la mobilité en Europe.

This regulation certainly represents a significant step forwards – and we are grateful to the rapporteur for this – but we need to return to the issue with particular reference to nomadic children, to Roma children, and therefore to everything related to the internal problems of these families, including, precisely, with regard to mobility in Europe.


Toutefois, nous devrons désormais rechercher d'autres modes de financement pour ces projets.

In the future we will have to look at a different way of financing these projects.


Toutefois, nous devrons également examiner si le système actuel fonctionne d'une manière qui encourage une transparence réelle des prix entre marchés nationaux et si les soupapes de sécurité qui étaient prévues dans le système permettent de surmonter graduellement le compartimentage actuel des marchés nationaux.

But our decision will also be based on an assessment of whether the current system is working in such a way as to encourage genuine price transparency between national markets, and whether the "safety valves" which were built into the system are operating gradually to overcome the present compartmentalisation of national markets.


Pour le faire, toutefois, nous devrons nous assurer que les finances de notre pays sont solides.

In order to do that, we need to have a country positioned properly with its finances.




Anderen hebben gezocht naar : toutefois     nous     nous devrons     mesures législatives toutefois     plupart d'entre nous     long terme toutefois     terme toutefois nous     cet égard toutefois     toutefois nous devrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois nous devrons ->

Date index: 2023-03-30
w