Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois fermement convaincue » (Français → Anglais) :

Je suis toutefois fermement convaincu que la collaboration est plus étroite ici que dans n'importe quel autre pays.

I am absolutely convinced that in this country we do it better than anybody else in the world.


Il est toutefois fermement convaincu que le système proposé ne permettra d'atteindre ces objectifs qu'à condition d'être complet (incluant les transactions nationales et transfrontalières ainsi que celles effectuées ou non en ligne), de satisfaire à des normes élevées (niveau élevé de protection du consommateur, impartialité, efficacité, transparence), d'être facile à utiliser, de donner des résultats probants et de préserver l'accès à la justice, notamment en ne privant pas les consommateurs de leur droit de demander réparation auprès des tribunaux.

However, he strongly believes that the system proposed can only reach these goals if it is comprehensive (including domestic and cross-border as well as online and offline transactions), complies with high standards (high consumer protection, impartiality, efficiency, transparency), is easy to use, provides efficient results and preserves access to justice, i.e. in particular does not deprive consumers of their right to seek redress before the courts.


Certains articles devaient être examinés bien plus longtemps que cinq minutes, mais pas tous. Je suis toutefois fermement convaincu que cette motion constitue un affront absolu à l'égard de notre régime démocratique et à la manière dont le Parlement devrait fonctionner.

There were certain clauses that needed much more than the five minutes of discussion time and there were others that didn't, but I firmly believe that this motion is an absolute affront to our system of democracy and how Parliament should work.


Je suis toutefois fermement convaincu que l’agriculture peut constituer un tremplin en vue de la relance des économies européennes frappées par la crise et que les sources d’énergie renouvelables peuvent exercer un impact positif sur le secteur agroalimentaire.

I strongly believe however that agriculture can provide the launch pad for the recovery of the European economies affected by the global crisis and the development of renewable energy sources can have a positive impact on the agri-food sector.


Je suis toutefois fermement convaincu que la proposition entraînera en fait la légalisation du commerce de la drogue plutôt que celle d’une aide médicale.

I am firmly convinced, however, that the proposal will actually result in legalisation of the trade in drugs rather than of medical aid.


8. souligne toutefois que les tensions internes sont très vives en République de Moldavie et est, par conséquent, fermement convaincu qu'il est urgent de créer une commission d'enquête internationale indépendante, associant l'Union, le Conseil de l'Europe, le comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture et des experts indépendants, afin de garantir l'impartialité et la transparence de la procédure d'enquête;

8. Underlines, however, that internal tensions in the Republic of Moldova are very high and therefore firmly believes that there is an urgent need to set up an independent investigatory committee, involving the EU, the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and independent experts, aimed at ensuring an impartial and transparent process of investigation;


Le Comité est toutefois fermement convaincu que l'exacerbation prévue de la concurrence n'est pas une raison suffisante pour dresser des barrières systématiques et à long terme visant à restreindre la libre circulation des travailleurs ou des services.

However, the expected intensification of competition does not, the Committee firmly believes, constitute a sufficient argument for systematic and long-term barriers aimed at restricting freedom of movement for workers or the freedom to provide services.


Je suis toutefois fermement convaincue qu'il peut fonctionner avec succès si nous mettons en place un cadre solide assorti de contrôles suffisants.

However, I am firmly convinced that it can work if we put into place a strong framework with adequate controls.


La Commission reste toutefois fermement convaincue de la nécessité de lancer un cycle commercial global dès que possible".

Still, the Commission stands firm on its view that we have to launch a comprehensive trade round as soon as possible».


À l'heure qu'il est, je ne sais pas quelle décision sera prise la semaine prochaine à Helsinki. Je suis toutefois fermement convaincu que la décision qui incombe au Parlement européen quant à ces deux règlements aura des répercussions sur le déroulement des délibérations à venir et sur la décision que prendra le Conseil européen la semaine prochaine.

I do not know this evening what the decision will be in Helsinki next week, but I am firmly convinced that the decision which the European Parliament has to take on these two regulations will impact on the outcome of future discussions and on the decision taken by the European Council in a week’s time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois fermement convaincue ->

Date index: 2023-08-31
w