Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois donner notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, si nous sommes appelés à donner notre opinion sur des questions émergentes, à savoir si elles enfreignent peut-être les dispositions relatives à la protection de la vie privée, il s'agit généralement d'initiatives portant sur une transparence accrue ou le contexte entourant la sécurité nationale, qui est de plus en plus incertain depuis une dizaine d'années.

However, when we are called upon to give our opinion on issues that are emerging and whether they are a possible infringement on privacy, usually they are initiatives going into either a greater transparency or an increasingly fraught context of national security over the last 10 years.


Toutefois, à la lumière de nos engagements passés, il nous sera difficile de ne pas donner notre appui à ce projet de loi.

However, in light of our past commitments, it would be difficult for us to not give our support to this bill.


Le traité de Lisbonne crée toutefois un nouveau potentiel en termes réglementaires et politiques, qui, s'il est utilisé intelligemment, pourrait aider à donner un nouveau souffle à cette composante fondamentale de notre modèle social européen.

However, the Lisbon Treaty’s new regulatory and policy potential, if used intelligently, could help renew this essential ingredient of our European Social Model.


Toutefois, je crois que si nous parvenons à donner de la substance aux réunions du Conseil – et c’est notre devoir de le faire – le Conseil européen sera alors, lui aussi, à même de prendre des décisions d’une portée autrement plus grande que ce que nous avions espéré, disons, il y a juste un ou deux mois.

However, I believe that if we can fill the Council meetings with the appropriate substance – and it is our duty to do so – then the European Council, too, will be able to take decisions of greater importance than we had otherwise hoped, let’s say, just one or two months ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, cela ne donne pas aux agents de la CIA le droit de donner des ordres dans des États souverains dans notre propre jardin. Je pense que le Parlement européen doit reprendre son enquête sur le transfèrement illégal de personnes et leur emprisonnement dans des États européens.

I think that the European Parliament should renew its investigation into the illegal rendition of people and their imprisonment in European states.


Toutefois, le cadeau le plus immédiat et le plus nécessaire que notre coopération européenne et américaine pourrait nous donner est que, grâce à nos actions, il y ait plus d’emplois, plus d’entreprises et plus d’échanges commerciaux, tandis qu’ensemble, nous relevions et maîtrisions ces grands défis financiers de notre époque.

But the most immediate and the most urgently-needed gift our European and American cooperation could give is that, as a result of our actions, there will be more jobs, more businesses and more trade, as together we meet and master these great financial challenges of our time.


Nous allons toutefois donner notre approbation demain, car nous savons que cette Convention doit démarrer. Elle doit donner à l'Europe le signal clair que nous n'utilisons plus l'ancienne procédure, mais que nous adoptons un nouveau comportement, que nous prenons une nouvelle orientation et que nous construisons l'avenir de l'Europe !

It is important to send out a positive signal to Europe by demonstrating that we are no longer applying the old procedures but are adopting a new approach, a new direction, and are shaping the future of Europe!


Nous voudrions toutefois donner avis que le sénateur Wilson disposera de 15 minutes, puis que le sénateur Keon aura à sa disposition 45 minutes, à titre d'intervenant représentant notre côté.

However, we would like to give notice that Senator Wilson will have 15 minutes and Senator Keon would then, as speaker for our side, have the 45 minutes.


Il est toutefois impossible de donner notre appui à ce projet de loi, parce qu'il nie les responsabilités gestionnaires propres au Québec et aux provinces.

However, it is impossible for us to support this bill, because it disregards the management responsibilities of the provinces and Quebec.


Toutefois, on nous demande d'évaluer le contenu du projet de loi que nous avons devant nous et de donner notre accord de principe pour le faire passer à l'étape suivante, ce qui voudrait dire dans notre cas, le renvoi à un comité où il serait alors examiné de façon plus approfondie et plus attentive et pourrait ou non être modifié.

However, we are being asked to evaluate the content of the bill before us, and to agree whether we should proceed with it in principle to the next stage, which would be, in our case, committee stage, at which stage the bill is examined more closely and carefully, and may or may not be amended.




Anderen hebben gezocht naar : toutefois donner notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois donner notre ->

Date index: 2021-07-25
w