17. souligne que la mobilité, en tant que liberté inscrite dans les traités et condition essentielle pour le fonctionnement d'un véritable marché intérieur au sein de l'Union européenne, doit être considérée comme un des préalables indispensables à toutes les actions de soutien en faveur des jeunes; rappelle toutefois qu'il convient aussi de façonner le budget de l'Union européenne à mesure de l'accroissement de la mobilité des jeunes;
17. Underlines that mobility, as a freedom enshrined in the treaties and an essential condition for the functioning of a genuine internal market within the EU, must be regarded as one of the prerequisites for all support actions in favour of youth; stresses, therefore, the importance of structuring the EU budget to reflect, inter alia, the increase in youth mobility;