Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Comme on a pu le constater
De toute évidence
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que

Vertaling van "toute évidence surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


l'arrêt attaqué et l'arrêt Porrini sont de toute évidence dans la même ligne jurisprudentielle

the contested judgement and the Porrini judgement clearly follow the same course in the case-law of the Court


cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


comme on a pu le constater [ de toute évidence ]

as is evident [ evidently ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une aff ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les stéréotypes liés aux genres ont la vie dure, de toute évidence, ce qui constitue un obstacle à l’accès des femmes à l’emploi et, surtout, à l’emploi de qualité.

Gender stereotypes obviously persist in society, which pose an obstacle preventing women from accessing jobs, especially high quality jobs.


De toute évidence, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire se soucie profondément de la protection de l’environnement. Dans ce cas spécifique, nous nous sommes surtout intéressés à la manière de protéger l’environnement par le biais des lois du marché.

The Committee on the Environment, Public Health and Food Safety is obviously deeply concerned with protecting the environment but in this specific case we have focused on how the environment can also be protected through the laws of the market.


Nous pouvons évidemment rêver et espérer une amélioration des droits de l’homme non seulement au sein de l’Union européenne mais surtout dans des pays comme la Russie et d’autres où ils sont de toute évidence bafoués.

We can certainly have our dreams and hopes for the improvement of human rights, not only in the European Union but particularly in those states, such as Russia and elsewhere, where they are clearly now being ignored.


Le Parti réformiste et, par la suite, le Parti allianciste, a fait tout ce qu'il a pu pour bloquer l'entente avec les Nisga'a, surtout en ayant recours à la pure méchanceté politique, en proposant 472 amendements au projet de loi, afin, de toute évidence, de le bloquer, de le retarder, de le différer.

The Reform Party of the day opposed the right to self-determination for aboriginal people. The Reform Party and later the Alliance Party did everything it could to block the Nisga'a deal, mostly using political mischief by moving 472 amendments to the bill which were clearly designed to block, delay and stall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons donc peut-être parler entre nous d’une liste plus ou moins longue de noms étant susceptibles d’être des protagonistes ou d’avoir le droit d’être reconnus dans la sphère de l’euro. Mais il s’agit de toute évidence surtout d’une réussite de l’Europe, de la société européenne, de ses institutions et des citoyens européens.

Above all, however, this is clearly a success for Europe, for European society, for its institutions and for Europe’s citizens.


Les évaluations du CIEM paraissent inutilement alarmistes, surtout en ce qui concerne le merlu, dont les populations ont de toute évidence commencé à récupérer.

The ICES estimates seem to be needlessly alarmist in nature, especially as far as hake is concerned, the population of which, it seems, has begun to recover.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, étant donné que les négociations de l'OMC ont échoué en fin de semaine et que, de toute évidence, la question de l'agriculture préoccupe grandement certains sénateurs, je rappelle que le ministre de l'Agriculture, le leader du gouvernement au Sénat, d'autres ministres et le premier ministre ont tous déclaré que, pour aider les agriculteurs canadiens, il fallait absolument éliminer les subventions excessives que versent les Américains et surtout les Européens à leu ...[+++]

Collapse of World Trade Organization Discussions—Agricultural Subsidies of Member States—Assistance to Canadian Farmers Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, in light of the WTO talks collapsing this past weekend and the issue of agriculture being foremost in the minds of some senators in this chamber, I recall that the Minister of Agriculture, the Leader of the Government in the Senate, other ministers and the Prime Minister have said that a key to helping Western Canadian farmers is to eliminate the excessive agriculture subsidies of the Americans and particularly the Europeans.


Une amélioration significative de la situation de l'emploi dans ces trois seuls pays - surtout en ce qui concerne les femmes, les hommes d'un certain âge (de 55 à 64 ans) et le secteur des services - aurait, de toute évidence, une incidence majeure sur le taux d'emploi global de l'Union.

Significant improvements in the employment situation in these three countries alone particularly in the areas of female employment, employment of older men (55-64 years) and in the services sectors would clearly have a major impact on the overall employment rate in the EU.


Une amélioration à long terme des relations de travail dans les ports canadiens s'impose de toute évidence, surtout dans les

It is apparent that major long term improvements are needed in labour relations in the Canadian ports, especially west coast ports which handle the majority of Canadian grain shipments for the hungry world.


Le ministre a effectivement — il s'agit d'un aspect très sensible, de toute évidence, surtout dernièrement — des pouvoirs d'urgence; des ordonnances d'urgence peuvent être prises.

But the minister does have — it's' a very sensitive area, obviously, particularly of late. It does have emergency authorities; emergency orders can be issued.




Anderen hebben gezocht naar : de toute évidence     il est évident     il va de soi     il va sans dire     la raison dit     la raison veut     le bon sens dit     le bon sens veut     pour l'essentiel avant tout surtout     toute évidence surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute évidence surtout ->

Date index: 2022-11-06
w