Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrage blindé
Ancrage indestructible
Ancrage à toute épreuve
En tout et pour tout
Garantie tous risques
Garantie à toute épreuve
Infaillible
Loyauté à toute épreuve
Machine fiable
Machine performante
Machine à toute épreuve
Outil fiable
Outil performant
Outil à toute épreuve
Ressort à toute épreuve
Somme toute
Sous tous les rapports
Système où on essaie de faire tout pour tous
Tout bien pesé
à l'abri des fausses manoeuvres
à tous égards
à toute épreuve

Vertaling van "toute épreuve tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


garantie à toute épreuve | garantie tous risques

iron-clad guarantee


machine performante | machine fiable | machine à toute épreuve | outil performant | outil fiable | outil à toute épreuve

workhorse


à l'abri des fausses manoeuvres | à toute épreuve | infaillible

foolproof




système où on essaie de faire tout pour tous

all things to all people




ancrage blindé [ ancrage indestructible | ancrage à toute épreuve ]

bombproof anchor


constant, ferme, inébranlable, à toute épreuve

unswerving (justice)


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléme ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. le monde politique et les parties prenantes doivent faire montre d'une détermination à toute épreuve : les partenariats devront mobiliser tous les acteurs essentiels derrière un objectif bien défini à réaliser d'ici 2020 et pouvoir compter sur une détermination à toute épreuve et permanente sur une plus longue période.

(2) Strong political and stakeholder commitment: partnerships will need to mobilise all key stakeholders behind a well-defined goal to be achieved by 2020, underpinned by a strong and sustained commitment over a longer period of time.


Mais n'eut été d'une détermination à toute épreuve, tous les indices étaient réunis pour que le gouvernement du Québec ait des difficultés.

But had it not been for the Quebec government's unfailing determination, it could not have avoided major impending difficulties.


Nous utilisons tous les outils imaginables pour exercer une influence sur les journalistes et sur les membres du Congrès, mais il nous faut pour cela des travaux de bonne qualité et une crédibilité à toute épreuve.

We use every tool we can think of to influence people in the press and members of Congress, but it takes good quality work and absolute credibility.


Malgré tous les efforts des députés néo-démocrates et libéraux, qui votent contre le progrès et le développement dans le Nord, notre gouvernement, de concert avec les habitants du Nord, fait tout en son pouvoir pour assurer à ces derniers un avenir économique riche, vital, dynamique et à toute épreuve.

Despite the efforts of the NDP and Liberal membeers, who vote against progress and development in the north, our government is working hard with northerners to ensure they have full, vital, dynamic and strong economic futures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en com ...[+++]

In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought together in order to form an assessment of the competencies of the candidates who had been examined over that period and, lastly, when it reviewed the consistency of the ...[+++]


À cette fin, le jury est tenu de garantir l’application cohérente des critères d’évaluation à tous les candidats concernés, en assurant notamment la stabilité de sa composition tout au long des épreuves.

To that end, the selection board is obliged to ensure consistent application of the assessment criteria to all the candidates concerned by making sure inter alia that its composition is stable throughout the tests.


Nous avons besoin d’un système de réglementation transparent à différents niveaux, d’une probité à toute épreuve, et qui soit au service de tous les citoyens.

We need a transparent, multi-level regulation mechanism, based on healthy morality, which would serve the general public.


À l'occasion du 25anniversaire de l'école Maurice-Lavallée, permettez-moi de souligner la contribution inestimable de cet établissement à notre collectivité et de saluer la détermination à toute épreuve de tous les parents francophones.

On this, the 25th anniversary of the Maurice Lavallée school, allow me to honour its priceless contribution to our community and to salute francophone parents' determination to overcome all obstacles.


Nous devons donc faire preuve d’une solidarité à toute épreuve vis-à-vis de tous ceux qui œuvrent pour la liberté de parole, d’opinion et d’expression ainsi que pour la liberté politique à Cuba.

We must, therefore, show unstinting solidarity with all those who advocate freedom of speech, of opinion and of expression, and political freedom in Cuba.


L'ancien premier ministre du Québec, M. Bourassa, a su bien servir tous les Québécois et les Québécoises de toute allégeance avec unetermination à toute épreuve et une loyauté inébranlable.

Quebec's former premier, Robert Bourassa, served Quebecers of all stripes well, with unwavering determination and loyalty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute épreuve tous ->

Date index: 2025-07-12
w