Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWQC
Contrôle de la qualité dans toute l'entreprise
Contrôle total de la qualité dans l'entreprise
Subvention accessible à toutes les entreprises
Subvention de caractère général
Sûreté couvrant toute l'entreprise
Tentatives de développement des entreprises privées

Vertaling van "toute tentative entreprise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrôle total de la qualité dans l'entreprise | contrôle de la qualité dans toute l'entreprise | CWQC

company wide quality control | CWQC




subvention accessible à toutes les entreprises [ subvention de caractère général ]

generally available subsidy


tentatives de développement des entreprises privées

private initiative


placer les actions et obligations des entreprises sur toutes les places boursières

place company shares and bonds in any member country


acquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universel

acquisition by way of transfer of the whole of the undertaking or by any other universal succession


Équipe Canada - Tout mettre en œuvre pour ouvrir les marchés internationaux à l'entreprise canadienne

Team Canada - Working Towards Canadian Success in International Markets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'action des autorités de la concurrence doit toujours porter en priorité sur toute collusion entre fournisseurs traditionnels, de manière à refléter une priorité générale de la Commission, qui entend combattre les tentatives des entreprises de coordonner leur action plutôt que de se faire concurrence.

The fight against collusion between incumbents remains a priority of antitrust enforcement action, reflecting the overall priority of the Commission to fight attempts by undertakings to coordinate rather than to compete.


2. condamne les actions policières et judiciaires contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; demande que les autorités du Belarus rétablissent la légalité de l'UPB dirigée par Angelika Borys et garantissent que ses propriétés immobilières lui soient restituées dans les plus brefs délais;

2. Condemns the police and legal action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; demands that the Belarusian authorities re-legalise the Union of Poles in Belarus (UPB) led by Angelika Borys and ensure that its properties are returned to them in due time;


2. condamne les actions des forces de police contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités bélarussiennes pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; souligne que l'Union des Polonais est une organisation dont l'objectif est l'organisation d'activités à visée éducative et de manifestations culturelles et qu'elle n'a rien d'un parti politique; invite donc les autorités bélarussiennes à l'autoriser à mener ses activités librement et à remplir ses missions statutaires;

2. Condemns the police action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; stresses that the Union of Poles is an organisation aiming at educational and cultural activities and not a political party; calls therefore on the Belorusian authorities to allow it to operate freely and fulfil its statutory tasks;


2. condamne les actions policières et judiciaires contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; demande que les autorités du Belarus rétablissent la légalité de l'UPB dirigée par Angelika Borys et garantissent que ses propriétés immobilières lui soient restituées dans les plus brefs délais;

2. Condemns the police and legal action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; demands that the Belarusian authorities re-legalise the Union of Poles in Belarus (UPB) led by Angelika Borys and ensure that its properties are returned to them in due time;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne les actions menées par les forces de police contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; souligne que l'Union des Polonais est un organisme à but éducatif et culturel et qu'elle n'a rien d'un parti politique; invite donc les autorités du Belarus à l'autoriser à mener ses activités librement et à remplir les missions énoncées dans ses statuts;

2. Condemns the police action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; stresses that the Union of Poles is an organisation which pursues educational and cultural activities and not a political party; calls therefore on the Belarusian authorities to allow it to operate freely and fulfil the tasks provided for in its Statutes;


2. condamne les actions policières et judiciaires contre l'Union des Polonais et toute tentative entreprise par les autorités du Belarus pour imposer une nouvelle tête de file à la communauté polonaise; demande que les autorités du Belarus rétablissent la légalité de l'UPB dirigée par Angelika Borys et garantissent que ses propriétés immobilières lui soient restituées dans les plus brefs délais;

2. Condemns the police and legal action against the Union of Poles and any attempts by the Belarusian authorities to impose a new leadership on the Polish community; demands that the Belarusian authorities re-legalise the Union of Poles in Belarus (UPB) led by Angelika Borys and ensure that its properties are returned to them in due time;


En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère adéquat du candidat acquéreur et la solidité financière de l’acquisition envisagée en tenant compte de l’ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur, la réputation et l’expérience de toute personne qui assurera la direction des activités de l’entreprise d’investissement à la suite de l’acquisition envisagée; la solidité financière du candidat acquéreur; la capacité de l’entreprise d’investissement à se conformer aux exigences prudentiell ...[+++]

In particular, competent authorities should appraise the suitability of the proposed acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria: the reputation of the proposed acquirer; the reputation and experience of any person who will direct the business of the investment firm as a result of the proposed acquisition; the financial soundness of the proposed acquirer; whether the investment firm will be able to comply with the prudential requirements based on this Directive and on other Directives, in particular, on Directives 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council (21) a ...[+++]


Si la puissance compensatrice est d'une ampleur suffisante, elle peut dissuader ou empêcher toute tentative de l'entreprise d'augmenter rentablement les prix.

If countervailing power is of a sufficient magnitude, it may deter or defeat an attempt by the undertaking to profitably increase prices.


Pour que l'expansion ou l'entrée soient considérées comme suffisantes, il ne peut s'agir simplement d'une entrée à échelle réduite, par exemple dans un créneau du marché; elles doivent être d'une ampleur permettant de déjouer toute tentative d'augmenter les prix de la part de l'entreprise présumée dominante sur le marché en cause.

For expansion or entry to be considered sufficient, it cannot be simply small-scale entry, for example into some market niche, but must be of such a magnitude as to be able to deter any attempt to increase prices by the putatively dominant undertaking in the relevant market.


En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer le caractère approprié du candidat acquéreur et la solidité financière de l’acquisition envisagée en tenant compte de l’ensemble des critères suivants: la réputation du candidat acquéreur, la réputation et l’expérience de toute personne susceptible d’assurer effectivement la direction des activités de l’entreprise d’assurance à la suite de l’acquisition envisagée; la solidité financière du candidat acquéreur, la capacité de l’entreprise d’investissement à se conformer aux ex ...[+++]

In particular, competent authorities should appraise the suitability of the proposed acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria: the reputation of the proposed acquirer; the reputation and experience of any person who will direct the business of the investment firm; the financial soundness of the proposed acquirer; whether the investment firm will be able to comply with the prudential requirements based on this Directive and other Directives, notably, Directives 2002/87/EC[30] and 2006/49/EC[31]; whether there are reasonable grounds to suspect that money laundering or terror ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute tentative entreprise ->

Date index: 2021-09-20
w