Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute tentative d’amener " (Frans → Engels) :

Lorsque je traite de cet amendement qui porte sur la démocratie, prémisse fondamentale pour tout le pays, et sur le fait que la volonté de la majorité est suprême, je songe au dilemme qu'a affronté notre pays, lors du tout dernier référendum au Québec, et à la manière dont l'opposition officielle et les députés d'opposition ont tenté d'amener le premier ministre du Canada et le gouvernement de l'heure à dire ce qu'ils considéraient comme un vote satisfaisant en faveur du non.

As I address this amendment that deals with democracy, a fundamental premise for the entire nation, and the fact that the will of the majority is supreme, I am reminded of the dilemma that faced our nation during the most recent Quebec referendum and how the official opposition and opposition members tried to get the Prime Minister of the country and the government of the day to state what they considered to be a strong enough no vote.


En d'autres mots, en utilisant le terme «conjugal» dans le projet de loi, le gouvernement pourrait amener les tribunaux à rejeter toute tentative visant à élargir les prestations de survivant aux couples de même sexe.

In other words, by saying conjugal in this bill the government may be leading the courts to strike down any attempt to apply these survivor benefits to same sex couples.


La question est très complexe et s'attarder à un seul élément sans tenir compte de tout ce qui amène un jeune à commencer à fumer risque malheureusement de compromettre nos tentatives visant à contrôler le tabagisme.

The question is a very complex one, and just picking on one element without looking at the overall influence that leads young people to smoke may unfortunately lead us beside the mark in our attempts to control that.


Cette question appartient à un cadre financier bien plus large, et toute tentative d’amener artificiellement ce débat dans le budget annuel ne fera qu’entraîner une stratégie de négociation peu judicieuse avec le Conseil dès le début.

This belongs in a far wider financial framework, so any attempt to artificially bring this debate into the annual budget will only lead to a misguided strategy of negotiation with the Council right from the start.


3. entend, par conséquent, défendre fermement un niveau suffisant de ressources pour le budget des années à venir, tel que défini dans le projet de budget, et s'opposer à toute tentative de réduire les ressources en particulier pour les politiques amenant la croissance et l'emploi; estime que le budget de l'Union, qui ne peut pas être déficitaire, ne devrait pas être la victime de l'échec des politiques économiques menées au niveau national; note qu'en 2012, plusieurs États membres augmentent le volume de leurs ...[+++]

3. Intends, therefore, to strongly defend an adequate level of resources for next year’s budget, as defined in the draft budget, and to oppose any attempt to cut resources, especially for policies delivering growth and employment; believes that the EU budget, which cannot run a deficit, should not be the victim of unsuccessful economic policies at national level; notes that in 2012 several Member States are increasing the size of their national budgets;


T. considérant qu'au cours de l'histoire séculaire de la Hongrie, la coexistence pacifique des nationalités et groupes ethniques différents a produit des effets positifs sur la richesse culturelle et la prospérité de la nation hongroise, et qu'il convient d'amener la Hongrie à poursuivre cette tradition et à s'opposer résolument à toutes les tentatives qui pourraient porter à la discrimination de groupes particuliers;

T. whereas over the course of Hungary’s centuries-long history, the peaceful coexistence of nationalities and ethnic groups has enhanced the nation’s cultural richness and its prosperity; and whereas Hungary should be called upon to continue that tradition and to take resolute steps to curb any attempts to discriminate against individual groups;


T. considérant qu'au cours de l'histoire séculaire de la Hongrie, la coexistence pacifique des nationalités et groupes ethniques différents a produit des effets positifs sur la richesse culturelle et la prospérité de la nation hongroise, et qu'il convient d'amener la Hongrie à poursuivre cette tradition et à s'opposer résolument à toutes les tentatives qui pourraient porter à la discrimination de groupes particuliers;

T. whereas over the course of Hungary’s centuries-long history, the peaceful coexistence of nationalities and ethnic groups has enhanced the nation’s cultural richness and its prosperity; and whereas Hungary should be called upon to continue that tradition and to take resolute steps to curb any attempts to discriminate against individual groups;


2. se déclare préoccupé dans la mesure où ce premier bilan dressé dans le cadre de l'examen de la stratégie en faveur du développement durable amène à constater que des groupes importants de citoyens européens continuent d'être victimes de graves difficultés économiques et sociales, telles que la pauvreté, le chômage, l'exclusion sociale et l'absence des moyens et des mécanismes nécessaires à une répartition plus juste des ressources, difficultés qui vouent réellement à l'échec toute tentative de mise en œuvre de ...[+++]

2. Is concerned that the initial stocktaking in advance of the review of the sustainable development strategy confirms that large sections of the European population continue to suffer severe economic and social problems, such as poverty, unemployment, social exclusion and a lack of means and mechanisms to distribute resources more fairly; these problems are largely cancelling out every attempt to implement this strategy; also expresses great concern at the emergence of, and anticipated deterioration in, phenomena such as the dramatic demographic changes in the European Union and the reverse trends in the least developed countries in the South;


Ce dernier avait rejeté ces allégations de comportement déloyal et anticoncurrentiel comme étant dénuées de tout fondement, déclinant même l'offre de rencontre du propriétaire de Powerpipe, au motif que ses lettres pouvaient être interprétées par les autorités chargées de la concurrence comme une tentative pour amener ABB à contracter des accords illicites.

The latter rejected as completely unfounded the allegations of unfair and anticompetitive behaviour, and indeed declined to meet Powerpipe's owner on the grounds that his letters could be construed by the competition authorities as an attempt to induce ABB to enter into unlawful arrangements.


Le représentant de l'ICPP qui était à Washington au moment où la décision a été prise, a dit: Les responsables de l'EPA ont bien précisé que, en supposant que Ethyl ait gain de cause, la charge de la preuve pour toute tentative de faire interdire le MMT passera d'Ethyl aux constructeurs d'automobiles, ce qui amène soudainement les constructeurs d'automobiles aux États-Unis à vouloir instituer un programme de tests conjoint.

The CPPI official who was in attendance in Washington for the decision stated: EPA officials made it clear that, assuming Ethyl does win, the burden of proof for any future attempts to have MMT banned will shift from Ethyl to the auto makers. This is leading the auto makers in the U.S. to all of a sudden start talking about a joint testing program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute tentative d’amener ->

Date index: 2023-12-30
w