3.5. Toute modification introduite après le 1er août 2010 en ce qui concerne les pratiques, procédés et traitements œnologiques prévus au règlement (CE) n° 1234/2007 ou au règlement (CE) n° 606/2009 ne peut s’appliquer à la production biologique de vin qu’après adoption des mesures nécessaires à la mise en œuvre des règles de production prévues à la présente section 3 et, si nécessaire, réalisation d’une évaluation en vertu de l’article 19 du présent règlement.
3.5. Any amendment introduced after 1 August 2010, as regards the oenological practice, processes and treatments provided for in Regulation (EC) No 1234/2007 or Regulation (EC) No 606/2009, may be applicable in the organic production of wine only after the adoption of the measures necessary for the implementation of the production rules provided for in this Section 3 and, if required, an evaluation according to Article 19 of this Regulation.