Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
112
Itinérance paneuropéenne
Numéro d'appel d'urgence unique européen
Numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe
Possibilité de se déplacer dans toute l'Europe

Vertaling van "toute l’europe serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numéro d'appel d'urgence unique européen | numéro d'appel d'urgence unique pour toute l'Europe | 112 [Abbr.]

Europe-wide emergency call number | single European emergency call number | 112 [Abbr.]


itinérance paneuropéenne | possibilité de se déplacer dans toute l'Europe

pan-European roaming


la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles

the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rolf Mirus pense que toute négociation entre le Canada et l’Europe serait stérile, surtout étant donné la complexité des négociations commerciales (p. ex. quand nous tentons d’exporter des produits agricoles vers l’Europe, celle-ci dresse des barrières).

Rolf Mirus thought it would be unproductive for Canada to negotiate with the Europeans, especially since the trade negotiations are so complex (e.g., we try to export agricultural products there and they erect barriers).


Je crois fermement que toute l’Europe serait plus forte si la Bulgarie et la Roumanie devaient rejoindre cette année l’espace Schengen.

I strongly believe that all of Europe would be stronger if Bulgaria and Romania were to join the Schengen area this year.


Ensuite, et il s'agit là d'une question d'une importance toute particulière pour les petites et moyennes entreprises, les charges administratives liées au calcul des impôts (le coût de conformité fiscale) seraient réduites et le problème de la double imposition serait exclu dans toute l'Europe.

In addition, and of particular relevance to small and medium-sized enterprises, the administrative costs for computing taxes (tax compliance cost) would be reduced and the problem of double taxation would be avoided across Europe.


Il a également raison de dire qu’une ratification simultanée dans toute l’Europe serait nettement préférable à des procédures nationales.

He is also right to say that simultaneous ratification across Europe would be much better than national procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ces droits n’étaient pas garantis, l’idée même de l’Europe serait un échec, tout comme le serait un processus d’intégration basé sur tout sauf les droits fondamentaux des citoyens européens.

Unless these rights are guaranteed, the very idea of Europe will be a failure, as will an integration process predicated above all else on the fundamental rights of European citizens.


La proposition législative vise également ? l’interopérabilité contractuelle; un seul contrat par client, valable dans toute l’Europe, serait certainement une bonne chose.

The legislative proposal also aims at contractual interoperability; one contract for each user, and valid throughout Europe, would certainly be a good thing.


Le site mis à jour montre clairement que les appels normaux de quatre minutes sont généralement restés aussi chers qu'en septembre 2005 dans toute l'Europe (voir IP/05/1217), voire ont augmenté dans certains cas, alors que la Commission avait prévenu le secteur qu'un règlement européen serait nécessaire si les tarifs n'étaient pas réduits (voir IP/04/1458, IP/05/901 et MEMO/05/247).

The updated website clearly shows that the price for a standard four-minute call has generally remained at the same high level across Europe since September 2005 (see IP/05/1217), and in some cases has even increased, despite warnings from the Commission to the industry that EU-wide regulation would be necessary if prices were not brought down (see IP/04/1458, IP/05/901and MEMO/05/247).


Ne serait-il pas possible d’introduire à un moment ou l’autre une proposition afin que toute l’Europe puisse le faire, en vue de montrer que nous y voyons une question essentielle pour les droits civils, que nous pensons en Europe que toute forme de discrimination doit être frappée d’une sanction financière?

Would it not be possible at some stage, to table a proposal to that effect, to throw this open to the whole of Europe in order to demonstrate that we consider this so important for the civil rights, that we in Europe think that any instance of discrimination should incur a financial sanction.


De nombreuses études réalisées dans toute l'Europe montrent que la réduction de la vitesse de la circulation à 30 km/h serait bénéfique pour tous les citadins et encouragerait l'utilisation de la bicyclette.

Numerous studies across Europe show that a reduction in the traffic speed to 30kph would benefit all urban dwellers and would encourage the use of bicycles.


Les dangers de la non-ratification Un rejet du traité de Maastricht affecterait gravement notre position en Europe et serait lourd de conséquences sur le plan économique du fait de la rupture d'équilibre qu'il provoquerait dans toute l'Europe - et qui se répercuterait directement sur la Grande-Bretagne elle-même.

The dangers of non-ratification To reject the Maastricht Treaty would do enormous damage to our standing in Europe and would cause substantial economic harm, because of the immense disruption it would bring about all over Europe - disruption which would have an immediate effect on Britain itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute l’europe serait ->

Date index: 2024-06-21
w