Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Campagne contre l'impunité portrait et plan d'action
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Total
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «toute impunité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action

Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que des groupes progouvernementaux violents et armés (les colectivos) agissent hors de tout contrôle et en toute impunité au Venezuela depuis quelque temps; que l'opposition accuse ces groupes d'incitation à la violence durant les manifestations pacifiques, qui se sont soldées par plusieurs morts et blessés; que le gouvernement vénézuélien n'a pas encore apporté d'éclaircissements ni fait toute la lumière sur ces événements;

C. whereas violent and uncontrolled armed pro-government groups (‘colectivos’) have been acting with impunity in Venezuela for some time; whereas the opposition has accused these groups of inciting violence during the peaceful demonstrations, causing deaths and several injuries; whereas the Venezuelan Government has not yet clarified or fully investigated the events;


3. déplore que les journalistes soient fréquemment blessés ou assassinés ou fassent l'objet d'abus graves dans le monde entier, souvent en toute impunité; insiste, dès lors, sur l'importance de la lutte contre l'impunité; souligne que les autorités ne peuvent pas faire face aux menaces et aux violences dirigées contre les journalistes ni garantir leur sécurité sans que les autorités politiques, judiciaires et policières ne prennent des mesures décisives à l'encontre des personnes qui s'en prennent aux journalistes et à leur travail; souligne que les répercussions de l'impunité n'affectent pas seulement la liberté de la presse, mais au ...[+++]

3. Deplores the fact that journalists are frequently wounded or murdered or are being subjected to serious abuses throughout the world, often with impunity; emphasises, therefore, the importance of combating impunity; stresses that the authorities cannot deal with threats and violence directed at journalists or ensure their safety unless the political, judicial and police authorities take decisive action against those who attack journalists and their work; points out that the effects of impunity have an impact not only on the freedom of the press, but also on the daily work of journalists, as well creating a climate of fear and self-c ...[+++]


La CPI et d'autres mécanismes internationaux, comme le Centre international pour la justice traditionnelle, jouent un rôle important pour lutter contre l'impunité, et le recours à la violence sexuelle ne cessera pas tant qu'on laissera les chefs d'État gouverner en toute impunité.

The ICC and other international mechanisms, such as the International Center for Transitional Justice, play an important role in combatting impunity, and the use of sexual violence will not end if heads of state are allowed to rule with impunity.


Ce sont des changements typiquement conservateurs visant à démanteler les syndicats et à laisser le champ libre aux entreprises pour qu'elles puissent licencier et remplacer les grévistes en toute impunité. Ils visent aussi à criminaliser les manifestations, à accorder à la police l'immunité contre toute poursuite et à interdire la collecte des cotisations syndicales.

The changes were typical Conservative, union-busting techniques to let companies fire and replace striking workers with impunity, to criminalize the right to demonstrate, to give police immunity from prosecution afterward and to ban the collection of dues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les changements suggérés à la lettre, on note l’élimination totale du terme « impunité » (ainsi, « le Canada demande au gouvernement de la RDC de prendre des mesures concertées visant à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme aux violences sexuelles commises en toute impunité » devient « le Canada demande au gouvernement de la RDC de prendre des mesures concertées visant à faire tout ce qui est en son pouvoir pour prévenir les violences sexuelles »).

Suggested changes to this letter include removing the term “impunity” in every instance (eg “Canada urges the Government of the DRC to take concerted measures to do whatever is necessary to put an end to impunity for sexual violence” is changed to “Canada urges the Government of the DRC to take concerted measures to prevent sexual violence”).


I. considérant que plusieurs anciens dictateurs africains, notamment M. Jacques Taylor, M. Mengistu Haïlé Mariam et M. Hissène Habré, ainsi que leurs complices, ayant commis des crimes graves, coulent aujourd'hui des jours paisibles en toute impunité,

I. whereas various former African dictators, particularly Charles Taylor, Mengistu Haile Mariam and Hissène Habré, and their accomplices, who have committed serious crimes, are now living out their days in tranquillity, enjoying complete impunity,


- (PT) Madame la Présidente, lors de cette semaine consacrée à l’emploi, je voudrais attirer l’attention sur les milliers de travailleurs portugais qui vivent une situation inquiétante de grande instabilité, avec des faillites d’entreprises qui se succèdent en toute impunité, sans que personne ne soit placé devant ses responsabilités, même quand on sait que ces entreprises étaient viables et disposaient de carnets de commandes bien remplis, comme dans le cas de Molin, Confelis et Norporte.

– (PT) Madam President, in this week dedicated to employment, I wish to draw your attention to the several thousand Portuguese workers who live in the worrying situation of great instability, with companies going bankrupt with impunity and no one being held responsible, even when it is known that they were viable and had healthy order books, which is what has happened at Molin, Confelis and Norporte.


À cet effet, il nous est rappelé que nos États membres constituent une terre d'asile pour les terroristes et les assassins, y compris égyptiens, qui, en effet, y vivent et y agissent en toute impunité.

It is all too easy for the Egyptians to remind us of our own deficiencies, and they are right to do this. We are open to criticism for having been so lax on a number of issues, particularly as regards the fight against terrorism. We have been reminded that our Member States provide terrorists and murderers, including some Egyptians, with a safe haven where they can live and act with impunity.


Depuis le tout début de l'année, la Société Radio-Canada, le réseau national du Canada, ainsi que NBC et CBS, deux des trois grands réseaux américains, ont chacun diffusé des documentaires plutôt détaillés racontant des histoires alarmantes selon lesquelles des criminels de guerre reconnus peuvent apparemment vivre au Canada sans peur d'être poursuivis, en toute impunité et dans le plus grand confort.

Since the first of this year, CBC, Canada's national network, and NBC and CBS, two of the three major networks in the United States, have each broadcast rather detailed documentaries which illustrate alarming stories that admitted war criminals can live, apparently, in Canada without fear of prosecution, with impunity and in comfort.


L'un des principaux défis pour les femmes est celui de l'impunité, et je sais que l'Institute for Inclusive Security a travaillé très fort, particulièrement en ce qui a trait aux questions liées au viol et à l'agression sexuelle des femmes, afin de s'assurer que ces actes ne sont pas commis en toute impunité.

One of the big challenges women have is with regard to impunity, and I know that the Institute for Inclusive Security has worked quite hard, especially around rape issues and women being sexually assaulted, of making sure that there is not the impunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute impunité ->

Date index: 2024-01-30
w