Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir avec intégrité
Agir en toute honnêteté
Agir honnêtement
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane

Vertaling van "toute honnêteté monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agir honnêtement [ agir en toute honnêteté | agir avec intégrité ]

act honestly


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En toute honnêteté, monsieur Kennish, je ne sais pas si vous avez déjà participé au processus, ou bien si vous avez déjà témoigné du travail effectué dans le cadre de ce processus, mais je remets en question ce que vous avez dit et je vous signale que la lenteur de cette procédure ne peut pas être corrigée, en raison de tout le travail qu'il faut faire pour cueillir les renseignements, de l'effort que doit faire le commissaire à la concurrence pour d'abord trouver les intéressés, leur parler et ensuite obtenir et photocopier les renseignements.

Quite frankly, Mr. Kennish, I don't know if you've ever been involved in that process or whether you've ever witnessed any of the work that goes on in that process, but I will challenge you on that and say that procedural slowness is not correctable, because of what it takes to bring forward the information, what it takes for a competition commissioner to first locate, talk to, and glean information, and have it photocopied.


En toute honnêteté, monsieur, nous pouvons remercier le comité, qui nous a aidés à obtenir une partie des rapports de progrès du Fonds de stimulation de l'infrastructure.

To be honest, sir, we can thank this committee. This committee did help us get some of the infrastructure stimulus fund progress reports.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci beaucoup pour les informations que vous venez de nous fournir, mais, en toute honnêteté, je ne suis pas entièrement satisfaite.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you very much for the information you have given us but, to be honest, I am not entirely satisfied.


Je crois qu'il serait juste à l'égard du député et en toute honnêteté, Monsieur le Président, à l'égard du comité également, qu'il soit possible d'entendre un argument contraire à ce que nous venons d'entendre de la part du gouvernement.

I think it would only be fair to the member and, quite frankly, to the committee, Mr. Speaker, that you be given the opportunity to hear a contrary argument from what you just heard from the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Brian Fitzpatrick: En toute honnêteté, monsieur le Président, ce n'est pas tout le monde qui était au courant du Programme de commandites.

[English] Mr. Brian Fitzpatrick: Quite honestly, Mr. Speaker, not everyone was aware of the sponsorship program.


M. Francis Scarpaleggia: En toute honnêteté, monsieur Gouk, je ne suis pas du tout au courant de la question.

Mr. Francis Scarpaleggia: To be honest with you, Mr. Gouk, I don't know anything about this issue.


Je dois également vous dire en toute honnêteté, Monsieur Dupuis, que les organes du Conseil n’ont jamais adopté la moindre position visant à permettre de fixer dès maintenant, en principe, les limites et les frontières de l’Union européenne.

I must also tell you in all honesty, Mr Dupuis, that there has never been any kind of line taken in the Council bodies to make it possible to set down now, in principle, the limits and boundaries of the European Union.


- (SV) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, ce domaine juridique souffre encore d’un sous-développement patent, même si, en toute honnêteté, il faut aussi reconnaître que des progrès considérables ont été réalisés ces dix dernières années.

– (SV) Madam President, Commissioner and Council, this legal area is still extremely undeveloped, even if, in all honesty, it also has to be said that a very great deal has nonetheless happened in the last ten years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en toute honnêteté, la situation au Kosovo me rend à la fois triste et impuissante.

– (DE) Mr President, Commissioner, if I am honest, the situation in Kosovo makes me feel both sad and helpless.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, je dois vous dire, en toute honnêteté, que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est-ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu'elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière. Je ne manquerai toutefois pas de m'informer à ce propos.

– (DE) Mr President, Mr Purvis, I have to be quite honest with you, and tell you that I have not been informed about the results of this research; perhaps because it was conducted primarily for health reasons, and therefore falls within the remit of the Commissioner responsible for health. But I am keen to acquaint myself with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute honnêteté monsieur ->

Date index: 2023-11-02
w