Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir avec intégrité
Agir en toute honnêteté
Agir honnêtement
Honnêteté intellectuelle

Vertaling van "toute honnêteté intellectuelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


agir honnêtement [ agir en toute honnêteté | agir avec intégrité ]

act honestly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne pouvait pas, en toute honnêteté intellectuelle—en tout cas, je le souhaite—faire des suggestions aux Camerounais quant aux postes stratégiques et névralgiques, quand on croit vraiment à la démocratie qui s'appelle le rôle de président des élections sur une base locale, c'est-à-dire par circonscription, au même titre d'ailleurs que le président général des élections qui, lui, est nommé, espérons-le, de façon autre que partisane.

He could not, honestly—at least I hope not—make suggestions to Cameroonians, while believing in true democracy, on the strategic and sensitive function of local returning officer, as well as on the role of chief electoral officer who, hopefully, is not designated on a partisan basis.


Certes, elle fait souvent des déclarations maladroites, mais comment peut-elle affirmer, en toute honnêteté intellectuelle, que cette mesure législative viole les traités que sont l’Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu ainsi que l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in et l’Accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho?

She may often be misguided in her statements, but how can she intellectually affirm honestly in the House that this a breach of the treaty, which the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement has become, and just like the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement and the Tlicho Land Claims and Self-Government Agreement have become?


Si, pour toutes sortes de raisons, nos membres ont opté démocratiquement pour cet accord et qu'ils préfèrent conclure une entente à la situation actuelle, en toute honnêteté intellectuelle, je dois présenter leur point de vue.

If, for all kinds of different reasons, our members voted democratically to support this agreement, and they prefer this agreement to what we have now, in all honesty, I have to present their views.


Nous devons mesurer de cette manière, en toute honnêteté intellectuelle et, je crois, avec cette forme de coopération, les distances qu’il peut y avoir entre ce que l’on dit et ce que l’on fait.

We must measure in this way, with intellectual honesty and, I believe, this form of cooperation, any difference between what is said and what is done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons mesurer de cette manière, en toute honnêteté intellectuelle et, je crois, avec cette forme de coopération, les distances qu’il peut y avoir entre ce que l’on dit et ce que l’on fait.

We must measure in this way, with intellectual honesty and, I believe, this form of cooperation, any difference between what is said and what is done.


D'un point de vue objectif, ma fonction sera selon moi indépendante si je travaille avec rigueur et honnêteté intellectuelle sur les critères à appliquer, en suivant les règles professionnelles du contrôle budgétaire et en évitant toute activité autre que celle de me consacrer pleinement à la Cour.

From the objective viewpoint, I believe my performance of my duties will be independent if I undertake them with intellectual honesty and rigour as regards the criteria to be applied, operating professional standards of budgetary control while abstaining from any activity other than total dedication to the Court.


Nous devrons investir dans l'honnêteté intellectuelle et le réalisme politique en vue de reconnaître les manquements du passé ; nous devrons examiner les raisons sous-jacentes de ces manquements ; nous devrons examiner toutes les confusions d'images relatives à nos institutions aux yeux du public.

We will have to invest in intellectual honesty and political realism to recognise past defects; to look at the underlying reasons for those defects; to look at any confusion about images of our institution in the eyes of the public.


Ce rapport, tout en se prononçant pour le multilatéralisme dans les négociations commerciales internationales, a l'honnêteté intellectuelle d'avouer que la mondialisation, telle qu'elle se présente aujourd'hui, a de graves lacunes.

Although it states its support for multilateralism in international trade negotiations, this report has the intellectual honesty to admit that globalisation, in its current state, has some serious shortcomings.


Il parlait d'une meilleure compréhension du Canada en nous dévoilant les quatre grands projets, les quatre grands volets. Je pense qu'en toute honnêteté intellectuelle, on peut faire un procès d'intention à ce gouvernement, à l'institution du gouvernement fédéral, face au destin et à sa tentative de faire en sorte que le Québec demeure dans la Confédération.

He told us about the four main projects, the four major thrusts, and I think that in complete intellectual honesty we can suspect this government's intentions, what it intends to do about the future (of Quebec) and to make Quebec stay in Confederation, and as we say in Quebec, what are a few thousand bucks, Mr. Speaker, it never bothered them.


Alors, je pense bien qu'on doit dire, en toute honnêteté intellectuelle, qu'il y a très peu de secteurs dans notre société où on peut identifier qu'une intervention gouvernementale va créer et va engendrer les retombées économiques qui sont celles que la Fédération a identifiées (1750) Malgré le fait qu'on connaisse ces données, malgré le fait que le FRAPRU et d'autres groupes de pression aient fait des représentations soutenues au gouvernement et ce, dès le mois de décembre-donc, le gouvernement n'était pas en poste depuis trois mois, que déjà les intervenants dans le secteur du logement social étaient actifs-malgré le fait, dis-je, qu' ...[+++]

Therefore, I think it is fair to say that there are very few sectors in our society where you can claim that a government action would create and generate such great economic spin-offs as those identified by the Federation (1750) In spite of it all, in spite of the fact that we are aware of those figures, in spite of the fact that, since last December, the FRAPRU and other pressure groups have continuously been making representations to the government, in spite of the fact that less than three months after this government came into office, stakeholders in social housing were already active, in spite of the fact that we made representatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute honnêteté intellectuelle ->

Date index: 2025-06-01
w