Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie couvrant la responsabilité
Garantie tous risques
Garantie à toute épreuve
Insuffisance de toute garantie
Offrant toutes garanties d'indépendance
Personne offrant toutes garanties d'indépendance
Solin couvrant la largeur du mur
Solin couvrant toute la largeur du mur
Solin traversant
Solin traversant le mur

Vertaling van "toute garantie couvrant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personne offrant toutes garanties d'indépendance

person whose independence is beyond doubt


garantie couvrant l'exposition sur la clientèle de détail

retail guarantee


garantie couvrant la responsabilité

liability security


offrant toutes garanties d'indépendance

whose independence is beyond doubt


insuffisance de toute garantie

insufficiency of security interests [ insufficiency of security ]


solin couvrant la largeur du mur [ solin couvrant toute la largeur du mur | solin traversant le mur | solin traversant ]

through-wall flashing [ through-the-wall flashing | thru-wall flashing | thruwall flashing ]


garantie à toute épreuve | garantie tous risques

iron-clad guarantee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) à l’expiration de toute garantie couvrant un investissement parrainé par un État membre, les engagements dudit État membre sont réduits d’un montant équivalant à celui de cette garantie; ces engagements sont également réduits proportionnellement lors du versement par l’Agence de toute indemnité se rapportant à un investissement parrainé et continuent pour le reste d’être opposables audit pays membre jusqu’à l’expiration de toutes les garanties d’investissements parrainés en vigueur à la date dudit versement;

(c) Upon the expiry of any guarantee covering an investment sponsored by a member, the liability of that member shall be decreased by an amount equivalent to the amount of such guarantee; such liability shall also be decreased on a pro rata basis upon payment by the Agency of any claim related to a sponsored investment and shall otherwise continue in effect until the expiry of all guarantees of sponsored investments outstanding at the time of such payment.


D'autre part, contrairement à la Banque du Canada qui, pour des raisons tout à fait justifiées, ne consent que des prêts à court terme et jamais sans une garantie couvrant le plein montant, la SADC peut consentir des prêts sans garantie et se porter garante.

Further, unlike the Bank of Canada which, for good and sufficient reasons, is limited to making short-term liquidity loans and then only on a fully collateralized basis, CDIC can lend on an unsecured basis and can provide guarantees.


4. Tout intermédiaire d'assurance ou de réassurance est couvert par une assurance de responsabilité civile professionnelle couvrant tout le territoire de l'Union, ou toute autre garantie équivalente, portant sur la responsabilité résultant d'une faute professionnelle, à raison d'au moins 1 250 000 EUR par sinistre et 1 850 000 EUR globalement, pour l'ensemble des sinistres survenus pendant une année, sauf si cette assurance ou une garantie équivalente lui est déjà fournie ...[+++]

4. Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the whole territory of the Union or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 250 000 applying to each claim and in aggregate EUR 1 850 000 per year for all claims, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or fo ...[+++]


3. Tout intermédiaire d'assurance ou de réassurance est couvert par une assurance de la responsabilité civile professionnelle couvrant tout le territoire de l'Union, ou toute autre garantie équivalente, portant sur la responsabilité résultant d'une faute professionnelle, à raison d'au moins 1 250 000 EUR par sinistre et 1 850 000 EUR globalement, pour l'ensemble des sinistres survenus pendant une année, sauf si cette assurance ou une garantie équivalente lui est déjà fourn ...[+++]

3. Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the whole territory of the Union or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1 250 000 applying to each claim and in aggregate EUR 1 850 000 per year for all claims, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or fo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tout intermédiaire d'assurance ou de réassurance est couvert par une assurance de la responsabilité civile professionnelle couvrant tout le territoire de l'Union, ou toute autre garantie équivalente, portant sur la responsabilité résultant d'une faute professionnelle, à raison d'au moins 1 120 000 EUR par sinistre et 1 680 000 EUR globalement, pour l'ensemble des sinistres survenus pendant une année, sauf si cette assurance ou une garantie équivalente lui est déjà fourn ...[+++]

3. Insurance and reinsurance intermediaries shall hold professional indemnity insurance covering the whole territory of the Union or some other comparable guarantee against liability arising from professional negligence, for at least EUR 1,120,000 applying to each claim and in aggregate EUR 1,680,000 per year for all claims, unless such insurance or comparable guarantee is already provided by an insurance undertaking, reinsurance undertaking or other undertaking on whose behalf the insurance or reinsurance intermediary is acting or fo ...[+++]


Concernant les dispositions régissant les garanties couvrant les risques inhérents à la circulation en suspens de droits d'accise, votre rapporteur propose d'étendre l'apport de cette garantie à toute personne intéressée dans le mouvement des produits.

As regards the provisions governing the guarantees covering the risks inherent in the movement under suspension of excise duty, the rapporteur proposes that this guarantee be extended to all persons involved in the movement of goods.


Comme le Portugal ouvre son marché de l’électricité à la concurrence conformément à la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 , les autorités portugaises prévoient de résilier les contrats d’achat d’électricité de longue durée (par lesquels l’opérateur public du réseau électrique, Rede Eléctrica Nacional, S.A («REN») achète aux trois fournisseurs une quantité garantie d’électricité, à un prix garanti couvrant toute une série de coûts d’investissement).

As Portugal opens its electricity markets to competition pursuant to Directive 2003/54/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 , the Portuguese authorities plan to abolish the long term power purchase agreements (“PPAs”° whereby the publicly owned electricity network operator, Rede Eléctrica Nacional, S.A (“REN”) purchases a guaranteed amount of electricity from the three electricity suppliers at a guaranteed price that coves a series of investment costs.


bénéficier d'une assurance de la responsabilité civile professionnelle ou de toute autre garantie couvrant la responsabilité découlant d'une faute ou d'une négligence professionnelle;

possession of professional indemnity insurance or any other comparable guarantee against liability arising out of professional negligence


Article 3 quarter Promptitude de paiement, date d'échéance, intérêts automatiques Les États membres veillent à ce que : 1. le délai de paiement d'une dette contractuelle d'un adjudicateur public, défini conformément à l'article 3, paragraphe 1, points a) à c) ne dépasse pas 45 jours calendrier, sauf si la valeur du contrat dépasse 100 000 euros, auquel cas le délai de paiement maximum est de 60 jours calendrier; le contrat ne dépasse en aucun cas ce délai de paiement maximum; dans le cadre d'un marché public, le contractant principal est tenu d'accorder à ses sous-traitants et fournisseurs des conditions qui soient au moins aussi favorables que celles que le pouvoir adjudicateur public lui a consenties. Afin de garantir ces conditions aux ...[+++]

1. the period for payment of contractual debts by the contracting authorities as determined under Article 3(1)(a) to (c) is not more than 45 calendar days except where the value of the contract exceeds EUR 100 000, in which case the maximum period for payment shall be 60 calendar days; the contract may under no circumstances override these time limits; in a public contract, the main contractor shall grant conditions to the suppliers and subcontractors which are at least as favourable as those granted to the main contractor by the contracting authority; in order to guarantee ...[+++]


En outre, contrairement à la Banque du Canada qui, pour des raisons tout à fait justifiées, ne consent que des prêts à court terme et jamais sans une garantie couvrant le plein montant, la SADC est en mesure de consentir des prêts sans garantie et de se porter garante.

Further, unlike the Bank of Canada, which for good and sufficient reasons is limited to making short-term liquidity loans, and then only on a fully collateralized basis, CDIC can lend on an unsecured basis and can provide guarantees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute garantie couvrant ->

Date index: 2024-04-27
w