Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute franchise pensez-vous » (Français → Anglais) :

Voici ma question et je vous la pose en toute franchise. Pensez-vous que Montréal peut être concurrentielle sur le plan international sans la protection et le favoritisme démontrés à son égard par le gouvernement fédéral?

So my question to you—and it's an honest question—is do you think Montreal can compete internationally without the protection and favouritism shown by the federal government?


Vous êtes trois franchisés: pensez- vous que ces changements vont toucher les franchises en milieu urbain seulement, ou plutôt toutes les franchises en milieu urbain et rural?

Out of the three franchisees, can you say if these new changes will affect only urban areas, or both urban areas and rural areas of the country?


En toute franchise, si nous nous en remettions aux États membres pour les défendre, je peux vous assurer qu'ils ne résisteraient pas aux pressions exercées par les grandes entreprises et les grandes puissances extérieures.

Let me tell you frankly, If it was left to the Member States, I can tell you they will not resist pressure from big corporations or large external powers.


En toute franchise – et je le dis à nos collègues des groupes des Verts et GUE, ainsi qu'à Karl–Heinz Florenz qui a redéposé un amendement de la commission de l'environnement qui porte ma signature et que je ne peux donc que soutenir –, en toute franchise, il ressort du compromis ainsi que des textes de la commission de l'environnement que nous avons obtenu un résultat absolument incroyable, et c'est principalement à vous que nous le devons, M Jackson.

In all sincerity – and I say this to our Green and GUE colleagues, and to Karl-Heinz Florenz who I see has re-tabled an amendment from the Environment Committee which bore my signature and which I cannot therefore but support – in all sincerity, looking at both the compromise and the Environment Committee texts, we have achieved – and the main credit goes to you, Mrs Jackson – a really amazing result.


En toute franchise, je crois que cette question de la subsidiarité et de la proportionnalité n'est plus, désormais, au centre du débat. Il est temps de la dépasser et de nous tourner vers des questions plus essentielles encore pour les régions que vous représentez.

It is time to go beyond that and turn our attention to questions, which are even more essential in terms of the regions that you represent.


Et je dois aussi vous dire en toute franchise, que le Premier ministre Sharon m’a dit que, selon lui, cette solution n’était pas parfaite mais qu’il allait laisser le ministère des Affaires étrangères suivre la négociation.

I must also tell you, very frankly, that Prime Minister Sharon told me that for him that was not the perfect solution but that he was going to let the Foreign Affairs Minister continue with the negotiation.


C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.

It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.


En toute franchise, je tiens aussi à dire clairement que nous n'atteindrons pas cet objectif avec le POP IV. Nous sommes en effet loin de parvenir à une diminution de 30 ou même 40 % avec le POP IV. Il existe un rapport - que vous connaissez probablement, je l'espère, - qui affirme que sur la durée du POP, nous arriverons au mieux à 5 % et que même ce résultat est très improbable.

I would also like to say to you clearly and in all honesty that we will not meet that objective at all with MAGP IV. With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30%, let alone 40%. There is a report with which you are probably familiar, I hope you are, which says that we will at best achieve 5% over the full MAGP period and even that is very unlikely.


Comme vous pouvez l'imaginer, Mesdames et Messieurs les Députés, j'ai maintenu le contact avec les gouvernements de tous les États membres, et je dois vous dire, en toute franchise, que s'il existait un rapport faisant état de la possibilité d'un lien quelconque, je veillerai personnellement, et je m'y engage devant vous, à ce qu'il vous soit immédiatement transmis.

As you may imagine, I have remained in contact with the governments of all Member States, and I must say to you, quite sincerely, that if a report pointing to a possible link does emerge, I will personally see that it is forwarded to the House.


Pensez-vous que votre analyse peut être différente selon la sorte de franchise? Pensez-vous que cela ne s'applique pas nécessairement de la même manière au hockey qu'au foot-ball, au basket-ball ou au base-ball?

Would your analysis be different if we were talking about a different type of franchise, whether it be hockey, football, basketball or baseball?




D'autres ont cherché : pose en toute     toute franchise     toute franchise pensez-vous     plutôt toutes     toucher les franchises     toute     dire en toute     parle en toute     selon la sorte     sorte de franchise     pensez-vous     toute franchise pensez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute franchise pensez-vous ->

Date index: 2023-05-11
w