Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec toute la célérité possible
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
Dans son intégralité
De façon expéditive
De façon générale
De la façon connue de tout le monde
De la façon ordinaire
Diligemment
En gros
Généralement parlant
Le plus rapidement possible
Le plus tôt possible
Promptement
Somme toute
Tout compte fait
à tout prendre

Vertaling van "toute façon seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, sur ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


dans son intégralité [ somme toute | de façon générale | généralement parlant | en gros | tout compte fait | à tout prendre ]

by and large


de la façon connue de tout le monde [ de la façon ordinaire ]

in the familiar manner


mesure des directions prises deux à deux de toutes les façons possibles

angle measurement in all combinations


dans les meilleurs délais [ le plus tôt possible | promptement | le plus rapidement possible | avec toute la célérité possible | de façon expéditive | dans les plus brefs délais | diligemment ]

as expeditiously as possible [ at your earliest convenience | as soon as possible | expeditiously | in an expeditious manner | with all due dispatch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci peut être justifié par exemple lorsque des cours n'existent pas dans le pays concerné, notamment pour certains cours avancés, ou que les étudiants seraient de toute façon allés à l'étranger et que les universités de la Communauté proposent les cours les plus pertinents.

This may be justified, for example, where courses are lacking in the country concerned, including in some cases advanced courses; or where students would have gone abroad anyway and EC universities offer the most relevant courses.


afin de garantir que l'aide publique octroyée ait un impact maximal sur les capacités de production existantes, l'État membre doit veiller à ce que seules les entreprises qui remplissent les normes minimales obligatoires soient éligibles et à ce que celles qui ne remplissent pas ces normes et qui seraient de toute façon contraintes de stopper leur production soient exclues.

in order to ensure that the public support made available achieves a maximum impact on existing production capacities, the Member State shall ensure that only enterprises fulfilling compulsory minimum standards are eligible and that enterprises which do not fulfil these standards and which would be obliged to stop production anyway are excluded.


Bien évidemment, les dépenses sociales sont importantes, elles doivent être préservées mais, là encore, il faut faire confiance aux États membres pour adopter les mesures nécessaires pour rétablir la situation et ne pas s’engager dans des contrôles tatillons qui, de toute façon, seraient sans efficacité.

Social spending is, of course, important – it must be preserved – but here, too, we must trust the Member States to adopt the measures needed to rectify the situation and not carry out nit-picking checks, which would be ineffective anyway.


7. invite la Commission, eu égard à la révision de la politique de cohésion et des perspectives financières de l'Union européenne, à inscrire automatiquement, le cas échéant, les économies d'énergie dans les conditions prévues pour l'octroi de ressources issues des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, et à réserver une proportion accrue de fonds à des projets liés à l'efficacité énergétique (comme l'amélioration de l'efficacité énergétique des bâtiments, de la production ou de la transmission de l'électricité) ainsi qu'à la cogénération et aux énergies renouvelables décentralisées; estime qu'il convient, ce faisant, d'éviter toute discrimination vis- ...[+++]

7. In the light of the review of cohesion policy and the EU financial perspective, asks the Commission to ensure that energy saving is automatically included, when applicable, as a condition when granting structural and cohesion funds, and to earmark an increased proportion of funds for energy efficiency projects (such as increasing the energy efficiency of buildings, of electricity generation or of transmission), and for decentralised renewable energy and cogeneration projects; points out that this must not be discriminatory towards projects that would not in any case be related or linked to energy efficiency issues and must not increa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les personnes chargées de l'exécution d'ordres, on entend également par «information privilégiée» toute information transmise par un client et ayant trait aux ordres en attente du client, qui est d'une nature précise, qui se rapporte, directement ou indirectement, à un ou plusieurs produits mis aux enchères et qui, si elle était rendue publique, serait susceptible d'influencer de façon sensible le prix auquel les offres seraient faites.

For persons charged with the execution of bids, inside information also means information conveyed by a client and related to the client’s pending bids, which is of a precise nature, which related directly or indirectly to one or more auctioned products and which, if it were made public, would be likely to have a significant effect on the prices at which bids would be made.


De toute façon, ils ne peuvent certainement pas être autorisés dans une infrastructure qui ne leur est pas appropriée; ils peuvent être une bonne solution dans les pays sans relief où le trafic est peu important, mais ils seraient tout à fait inconvenants dans les régions montagneuses et densément peuplées.

At any rate, they can certainly not be authorised in an infrastructure that is not appropriate for them; they might be a good solution on flat land where there is little traffic, but they would be totally misplaced in mountainous and densely built-up areas.


afin de garantir que l'aide publique octroyée ait un impact maximal sur les capacités de production existantes, l'État membre doit veiller à ce que seules les entreprises qui remplissent les normes minimales obligatoires soient éligibles et à ce que celles qui ne remplissent pas ces normes et qui seraient de toute façon contraintes de stopper leur production soient exclues;

in order to ensure that the public support made available achieves a maximum impact on existing production capacities, the Member State shall ensure that only enterprises fulfilling compulsory minimum standards are eligible and that enterprises which do not fulfil these standards and which would be obliged to stop production anyway are excluded;


La deuxième catégorie contient les données utiles qui seraient de toute façon supprimées à l’arrivée.

Secondly, useful data which would, on entry, be removed anyway.


Voici l'explication la plus vraisemblable : les responsables semblent avoir estimé que les particuliers, se trouvant de toute façon pris dans la nasse, seraient bien obligés de s'adapter.

The most probable explanation is this: the authorities seem to have thought that private citizens, being in any case caught in the trap, would be obliged to adapt themselves.


Ceci peut être justifié par exemple lorsque des cours n'existent pas dans le pays concerné, notamment pour certains cours avancés, ou que les étudiants seraient de toute façon allés à l'étranger et que les universités de la Communauté proposent les cours les plus pertinents.

This may be justified, for example, where courses are lacking in the country concerned, including in some cases advanced courses; or where students would have gone abroad anyway and EC universities offer the most relevant courses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute façon seraient ->

Date index: 2022-03-29
w