Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute décharge doit attendre » (Français → Anglais) :

Nous sommes donc d’avis que toute décharge doit attendre la conclusion d’un accord interinstitutionnel définissant clairement les obligations du Conseil en termes de transparence et de coopération avec le Parlement.

We are therefore of the opinion that any discharge must await an interinstitutional agreement that clearly sets out the Council’s obligations in respect of transparency and cooperation with Parliament.


Nous sommes donc d’avis que toute décharge doit attendre la conclusion d’un accord interinstitutionnel définissant clairement les obligations du Conseil en termes de transparence et de coopération avec le Parlement.

We are therefore of the opinion that any discharge must await an interinstitutional agreement that clearly sets out the Council’s obligations in respect of transparency and cooperation with Parliament.


38 (1) Le capitaine de tout navire qui entre dans un canal pour y décharger des marchandises ou qui en sort après en avoir embarquées doit, dès l’arrivée du navire dans le canal avant le déchargement et avant son départ après le chargement, respectivement, présenter au fonctionnaire compétent du canal des rapports exacts, dressés en la forme que peut requérir le ministère, donnant la composition de la cargaison ...[+++]

38 (1) The master of any vessel entering a canal to discharge goods or leaving a canal in which goods have been taken aboard shall, upon the vessel’s arrival in the canal before discharging and prior to the vessel’s departure from the canal after loading, respectively, furnish to the proper officer of the canal correct reports in such form as may be required by the Department specifying the goods making up the vessel’s cargo on entering and on leaving the canal and showing the details of each consignment of all goods loaded or unloade ...[+++]


(2) Tout système de décharge de gaz doit être conçu et situé, compte tenu de la quantité de combustibles à décharger, des vents dominants, de l’emplacement des autres équipements et matériels, notamment les appareils de forage, les logements du personnel connexes, le circuit d’admission d’air, les points d’embarquement, les zones de rassemblement, les trajectoires d’approche des hélicoptères et autres facteurs qui influent sur le brûlage sécuritaire et normal ou la décharge d’urgence des combustibles liquides, des gaz ou des vapeurs, ...[+++]

(2) Every gas release system shall be designed and located, taking into account the amount of combustibles to be released, the prevailing winds, the location of other equipment and facilities, including rigs, the dependent personnel accommodation, the air intake system, embarkation points, muster areas, the helicopter approaches and other factors affecting the safe, normal flaring or emergency release of the combustible liquid, gases or vapours, so that when the system is operating it will not damage the installation, other installations, the land or other platforms in the vicinity used for the exploration or exploitation of resources, o ...[+++]


38 (1) Le capitaine de tout navire qui entre dans un canal pour y décharger des marchandises ou qui en sort après en avoir embarquées doit, dès l’arrivée du navire dans le canal avant le déchargement et avant son départ après le chargement, respectivement, présenter au fonctionnaire compétent du canal des rapports exacts, dressés en la forme que peut requérir le ministère, donnant la composition de la cargaison ...[+++]

38 (1) The master of any vessel entering a canal to discharge goods or leaving a canal in which goods have been taken aboard shall, upon the vessel’s arrival in the canal before discharging and prior to the vessel’s departure from the canal after loading, respectively, furnish to the proper officer of the canal correct reports in such form as may be required by the Department specifying the goods making up the vessel’s cargo on entering and on leaving the canal and showing the details of each consignment of all goods loaded or unloade ...[+++]


En fait, le projet de loi devrait stipuler explicitement que le nouveau tribunal ne doit recevoir ni admettre en preuve un élément inadmissible devant une cour de justice, et que le ministère doit se décharger du fardeau de la preuve au-delà de tout doute raisonnable.

In effect, it should be explicitly stated that the new tribunal should not receive or accept as evidence anything that would be inadmissible in a court of law, and that the department must meet its burden of proof on a without-doubt basis.


Mais on ne peut pas s'attendre à ce que tout cela tombe du ciel, et il est essentiel que le gouvernement fédéral ne se décharge pas de ses responsabilités sur les gouvernements provinciaux, que ceux-ci ne fassent pas la même chose avec les conseils régionaux des arts et que les grandes institutions artistiques ne fassent pas de même avec le simple citoyen.

But we cannot expect this will just happen from the sky, and it is incredibly important that the federal government not pass the buck to the provincial government, that the provincial government not pass the buck to the regional arts councils, and that the large institutions do not pass the buck to the local citizenry.


17. se félicite de l'importance que le Conseil attache à la sécurité alimentaire mais tient à lui rappeler qu'il doit, à tout le moins, attendre son avis avant de mettre au point des plans et calendriers détaillés, s'agissant plus spécialement de la nouvelle Autorité alimentaire européenne;

17. Welcomes the importance attached by the Council to the issue of food safety, but would remind the Council that it must at least wait for the opinion of the European Parliament before drawing up detailed plans and timetables, particularly as far as the new Food Safety Authority is concerned;


20. se félicite de l'importance que le Conseil attache à la sécurité alimentaire et des progrès accomplis sur la voie de la création, avant la fin 2000, d'une Autorité alimentaire européenne; tient cependant à rappeler au Conseil qu'il doit, à tout le moins, attendre son avis avant de mettre au point des plans et calendriers détaillés, s'agissant plus spécialement de cette nouvelle Autorité alimentaire européenne;

20. Welcomes the importance attached by the Council to the issue of food safety, and the progress made towards establishing a European Food Authority by the end of the year 2000; would remind the Council, however, that it must wait for the opinion of the European Parliament before drawing up detailed plans and timetables, particularly as far as this new Authority is concerned;


L'Union européenne doit, sans plus attendre, se doter des moyens de respecter ses engagements en adoptant un programme européen ambitieux de lutte contre l'effet de serre - d'une toute autre envergure que la résolution proposée sur les politiques et mesures ; agir sur le secteur des transports, notamment, est de sa compétence.

If the European Union is to respect its commitments it must adopt an ambitious European programme for combating the greenhouse effect without delay – and on a completely different scale from the motion for a resolution in terms of policies and measures. In particular, action in the transport sector must be taken into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute décharge doit attendre ->

Date index: 2025-03-02
w