7. est d'avis, malgré les éventuelles divergences d'interprétation juridique de la clôture autonome des comptes, qu'en tout état de cause il y a lieu de mener une évaluation politique de la gestion financière de l'institution au cours de l'exercice à l'examen, en maintenant ainsi l'équilibre institutionnel actuel, selon lequel le Parlement est tenu d'assurer une responsabilité démocratique à l'égard des citoyens de l'Union;
7. Underlines that, notwithstanding possible different legal interpretations of the autonomous closure of accounts, Parliament is of the opinion that for all intents and purposes, political assessment of the institution's financial management during the year under examination should be completed, thereby maintaining the current institutional equilibrium, in accordance with which Parliament is responsible for the assurance of democratic accountability towards Union citizens;