Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au bout du compte
Dans le vent
De toute dernière main
En dernière analyse
En définitive
En fin de compte
Essayer de ne pas trop se faire remarquer
Finalement
Jusqu'en ces tout derniers temps
Rester dans l'ombre
S'effacer
Se faire oublier
Se faire tout petit
Se tenir coi
Tout compte fait
Très récent
Ultimement
éventuellement

Traduction de «toute dernière remarque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


très récent [ de toute dernière main | dans le vent ]

up-to-date


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.


rester dans l'ombre | se faire tout petit | se tenir coi | se faire oublier | s'effacer | essayer de ne pas trop se faire remarquer

keep a low profile


ultimement | en fin de compte | au bout du compte | en dernière analyse | en définitive | tout compte fait | finalement | éventuellement

ultimately | in the last analysis | in the final analysis | eventually
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma toute dernière remarque consistera simplement à dire que, lors des dernières négociations, qui ont duré sept ans, comme vous le savez, on peut dire clairement, avec l'avantage de la rétrospective, que le facteur qui a permis aux négociations de l'agriculture et à l'Uruguay Round de manière générale d'arriver à conclusion, a été la décision de l'Union européenne de réformer des éléments de la Politique agricole commune.

My very last comment is simply to say that in the last round, which took seven years, as you know, it is clear with the benefit of hindsight that the breakthrough that allowed the negotiations in agriculture to conclude, and in fact the Uruguay Round in general to conclude, was a decision by the European Union to reform elements of the Common Agricultural Policy.


Le sénateur Oliver: Ma question concerne la toute dernière remarque que vous avez faite au sujet des gens qui se présentent devant les comités et qui formulent des propositions; vous vous demandez ce qui leur arrive.

Senator Oliver: My question is in relation to the very last point you made about people who come to committees and make submissions and you wonder what happens to them.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma toute dernière remarque est la suivante: j’espère que le Conseil arrêtera de jouer à cache-cache et nous expliquera aujourd’hui en des termes les plus clairs possible sa position sur les redevances et les amendes, afin que cet aspect soit limpide au moment du vote. Nous ne pouvons en effet exiger une augmentation des contrôles des aliments et une amélioration du bien-être des animaux si le Conseil se livre à des cachotteries sur ce point et si une parfaite transparence n’est pas assurée à l’égard du Parlement.

My very last point is this: I hope that the Council will stop playing hide-and-seek and tell us today in the clearest possible terms what the position is on fees and fines, so that this is clear when we come to vote, because we cannot demand more food controls and improved animal welfare if the Council is secretive about this point and there is a lack of transparency towards this House. That is all we want.


Je voudrais faire une dernière remarque. Tout en soutenant la demande afin que le rapport annuel de l’Union européenne sur les droits de l’homme prévoie l’implication du Parlement européen, je pense qu’il est tout aussi nécessaire que le Parlement continue de rédiger son propre rapport spécifique, dans le but de garantir un contrôle du Parlement sur l’engagement concret de la Commission européenne en matière de droits de l’homme et d’évaluer cet exercice de contrôle.

I have one final observation to make: although I support the request for the European Union's annual report on human rights to provide for the involvement of the European Parliament, I do, however, think it just as necessary that Parliament continues to draft its own specific report, with the aim of ensuring that Parliament monitors the European Commission's practical commitment towards human rights and of assessing that monitoring effort.


Cette dernière année, en Bulgarie, nous avons remarqué que des réformes ont lieu à un niveau superficiel, que la mise en œuvre est limitée, que les réformes sont introduites plus lentement et que certaines d’entre elles, vitales, n’ont été menées qu’à la toute dernière minute.

Looking back on last year in Bulgaria, we have noticed that reforms are taking place at a superficial level, that implementation is limited, that reforms are being introduced more slowly, and that some vital ones were not carried out until the very last moment.


Une toute dernière remarque: le parti populaire européen et les démocrates européens sait qu"il a une responsabilité vis-à-vis de l"Europe et après les auditions, il prendra sa décision librement et en toute conscience et j"espère que cette décision sera de nature à servir le bien commun.

A final remark: As the Group of the European People"s Party and European Democrats, we know that we have responsibility for Europe and when the Hearings have taken place we will make our own decision, remaining true to our consciences, and I hope it will be a decision that serves the interests of us all.


Toute dernière remarque à ce sujet : j'ai moi-même, dès le 9 décembre 1998, écrit au Président du Parlement européen pour souligner la disponibilité pleine et entière du Directeur de l'UCLAF et du Contrôleur Financier de fournir au Parlement tous les éclaircissements nécessaires concernant ces dossiers.

One last remark on this point: on 9 December 1998 I myself wrote to the President of the European Parliament stressing that the Director of UCLAF and the Financial Controller were fully available to provide Parliament with all the explanations it might wish to receive on these cases.


Pour conclure, je souhaite faire une dernière remarque : j’espère en tous cas, au nom du groupe libéral, qu’un équilibre équitable sera atteint dans cette directive pour toutes les parties du marché et toutes les parties concernées, et je pense que le copie numérique doit être considérée comme une opportunité et non comme une menace.

I would like to close with a comment, and I hope – on behalf of the Liberal Group at any rate – that an even-handed and fair balance will be found in this directive for all market participants and all parties concerned, and I feel that the digital copy should be regarded as an opportunity and not a threat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute dernière remarque ->

Date index: 2024-02-17
w