Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditer
Donner de l'autorité à
Donner du crédit à
Donner toute sa mesure
Donner toute satisfaction
Donner un brusque coup de barre vers tribord
Rendre digne de confiance
Rendre digne de foi
Rendre plausible
à droite toute

Vertaling van "toute confiance donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rendre plausible [ rendre digne de foi | rendre digne de confiance | donner du crédit à | accréditer | donner de l'autorité à ]

make credible


à droite toute | donner un brusque coup de barre vers tribord

hard a-starboard | to put the helm hard over to starboard




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment pourrait-on, en toute confiance, donner au gouvernement le pouvoir de décider qui verra sa citoyenneté révoquée et qui recevra secrètement la citoyenneté canadienne, sans processus judiciaire et sans processus d'appel?

How can the government be trusted with the power to decide, with no reference to courts or appeals processes, who should have their citizenships revoked and who should be secretly granted citizenship?


· donner aux consommateurs et aux entreprises les moyens d'effectuer en toute confiance des transactions et des achats au sein du marché intérieur en faisant respecter les droits découlant de la législation de l'Union sur la protection des consommateurs et en soutenant la liberté d'entreprise dans le marché intérieur grâce aux transactions transfrontalières.

· to empower consumers and businesses to trade and purchase in trust within the internal market by enforcing the rights deriving from the Union consumer legislation and by supporting the freedom to conduct business in the internal market through cross-border transactions.


(e) donner aux consommateurs et aux entreprises les moyens d'effectuer en toute confiance des transactions et des achats au sein du marché intérieur en faisant respecter les droits découlant de la législation de l'Union sur la protection des consommateurs et en soutenant la liberté d'entreprise dans le marché intérieur grâce aux transactions transfrontalières.

(e) to empower consumers and businesses to trade and purchase in trust within the internal market by enforcing the rights deriving from the Union consumer legislation and by supporting the freedom to conduct business in the internal market through cross–border transactions.


Je crois que la plupart des Canadiens comprennent que, pour donner à la police et aux tribunaux les meilleures chances d'appréhender et de condamner les délinquants, nous devons faire en sorte que les personnes puissent divulguer des renseignements en toute confiance pour faire avancer les enquêtes.

I believe that most Canadians understand that in order to give our police and courts the best chance to apprehend and convict offenders, we need individuals to feel confident in moving forward to help with investigations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment peuvent-ils faire confiance aux conservateurs alors qu'ils les savent prêts à tout pour donner à Peter Penashue un avantage indu?

How can they trust anything Conservatives say when Conservatives are willing to say anything to give Peter Penashue an unfair advantage?


Nous avons répondu en présentant un projet de loi qui prévoit de nouveaux droits, des mesures de protection et des outils pour encourager l'adoption de nouveaux modèles d'affaires et donner aux artistes et aux créateurs la certitude dont ils ont besoin pour participer au marché numérique mondial en toute confiance.

We have responded with a bill that provides new rights, protections and tools to encourage new business models and provide certainty for artists and creators to engage in the global digital marketplace with confidence.


On en a déjà beaucoup parlé, mais je tiens également à souligner que la règle obligeant à informer le consommateur dans sa propre langue maternelle ou dans la langue de son pays de résidence entraînera à terme la disparition d’une bonne partie des contrats douteux. Ceci contribuera de façon générale à donner au marché du temps partagé une base respectable et permettra aux consommateurs, qui souhaitent acheter des vacances dans ces infrastructures, de le faire en toute confiance.

Much has already been said about this, but I should also like to point out that the rule that consumers must be informed either in the language of their country of residence or in their mother tongue will also ultimately force a significant proportion of disreputable contract models out of the market and thus, in general, put the timeshare market back on a respectable basis, while also ensuring that consumers wishing to buy into holidays in such facilities can do so with complete confidence.


Le gouvernement du Canada devrait faire son devoir: faire passer les intérêts du Canada avant tout et donner à nos troupes en Afghanistan un ministre en qui elles peuvent avoir confiance.

The Government of Canada should do its duty: put Canada first and give the troops in Afghanistan a minister they can trust.


Le Conseil se félicite des efforts consentis par la Commission pour améliorer le cadre réglementaire relatif aux médicaments, qui constituent l'un des principaux secteurs de la biotechnologie appliquée, et clôturera la discussion sur la proposition de révision de la législation pharmaceutique, notamment sur les procédures accélérées d'autorisation, l'autorisation conditionnelle et un système renforcé permettant de donner des avis scientifiques aux sociétés demandeuses, de manière à améliorer la compétitivité du secteur pharmaceutique tout en préservant un ni ...[+++]

The Council welcomes the Commission's efforts to improve the regulatory framework for medicinal products that constitute one of the most important sectors of applied biotechnology, and will conclude discussion on the proposed review of the pharmaceutical legislation, including accelerated authorisation procedures, conditional approval and enforced scientific advice for applicant companies, in order to increase the competitiveness of the pharmaceutical sector with a high level of consumer confidence.


Je voudrais par conséquent demander à la nouvelle Commission - et je profite de la présence du commissaire Kinnock pour le faire tout de suite - de procéder à une évaluation globale de l'efficacité du programme TACIS et de nous faire ensuite un rapport sur ce qu'elle envisage pour améliorer le programme dans le cadre du budget 2000, de manière à nous donner toute confiance lorsque nous serons appelés à voter en faveur du programme TACIS.

I would therefore like the new Commission – and I ask Commissioner Kinnock now – to make an overall evaluation of the efficiency of the TACIS programme and then to report back on how they will improve the programme for the year 2000 budget so we can have greater confidence when we vote in support of the TACIS programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute confiance donner ->

Date index: 2024-10-27
w