Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Ceteris paribus
Faire traîner les choses
L'homme est la mesure de toute chose
Lanterner
Remettre au lendemain
Temporiser
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "toute chose remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses égales par ailleurs

all other things being equal | other things being equal


l'homme est la mesure de toute chose

man is the measure of all things


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


véhicule automobile tout terrain pour le transport de personnes et de choses

cross country motor vehicle for transporting personnel and material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais avant toute chose remercier de tout cœur le rapporteur, Genowefa Grabowska, pour le temps qu’elle a consacré au règlement que nous avons devant nous et pour son rapport.

– (PL) Mr President, I would first like to thank the rapporteur, Genowefa Grabowska, most warmly for the work she has put into the regulation before us and her report.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avant toute chose, remercier M. Hutchinson pour cet excellent rapport, que mon groupe soutiendra sans réserve.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like, before all else, to thank Mr Hutchinson for his outstanding report, which my group will endorse unreservedly.


M. Alan Tonks (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais avant toutes choses remercier le député de Cariboo—Chilcotin pour avoir soulevé la question à la Chambre.

Mr. Alan Tonks (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to thank my colleague, the member for Cariboo—Chilcotin, for raising this issue in the House.


Je voudrais remercier le rapporteur, M. Bösch, pour son rapport et je voudrais aussi, avant toute chose, remercier cette Assemblée pour son soutien durable à la mise en place et au travail de l'OLAF.

I should like to thank the rapporteur, Mr Bösch, for his report and, above all, I should also like to thank the House for supporting the introduction and the work of OLAF so unwaveringly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais avant toute chose remercier le rapporteur, M. Langen, et toutes les personnes qui ont contribué à cette proposition de résolution sur le rapport de la Commission sur le fonctionnement du règlement d’exemption par catégorie dans le domaine des assurances.

– Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur, Mr Langen, and all those who have contributed to this draft resolution on the Commission's report on the operation of the insurance block exemption regulation.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais avant toute chose remercier le rapporteur, M. Langen, et toutes les personnes qui ont contribué à cette proposition de résolution sur le rapport de la Commission sur le fonctionnement du règlement d’exemption par catégorie dans le domaine des assurances.

– Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur, Mr Langen, and all those who have contributed to this draft resolution on the Commission's report on the operation of the insurance block exemption regulation.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, je voudrais avant toute chose remercier Son Honneur le Président d'avoir autorisé ce débat aujourd'hui.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, first, I should like to thank His Honour for allowing us to have this debate this afternoon.


En présentant ce document, je voudrais avant toute chose remercier les employés de la Chambre des communes, en particulier nos greffiers, qui ont accompli un travail fantastique pour que le rapport soit prêt en un temps record.

In tabling this report, I would like to thank, first of all, the employees of the House of Commons, particularly our clerks, who have done such a fantastic job of getting this ready in such record time.


Je voudrais avant toute chose remercier notre collègue qui a signalé à la Chambre que nous célébrons aujourd'hui l'anniversaire du très honorable John Diefenbaker, malheureusement décédé.

First, I thank the hon. member for bringing to the attention of the House that it is the birthday of the late Right Hon. Mr. John Diefenbaker.


Avant toutes choses, je voudrais remercier le Ministre Busek de m'avoir donné l'occasion à moi-même et, par ma personne, à la Commission européenne, de contribuer à la réflexion sur ce thème riche, profond et particulièrement important.

In particular, I would like to start by thanking Mr Busek for providing the opportunity for me, and through me the European Commission, to share my thoughts on this vast and particularly important topic : the Europe of ideas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute chose remercier ->

Date index: 2025-06-08
w