Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation accordée
Autorisation accordée en partie
Document attestant que l'autorisation a été accordée
Mandataire autorisé à recevoir toutes communications
Permission accordée
Permission accordée en partie
TLA
être autorisé à reclamer toute pièce justificative

Traduction de «toute autorisation accordée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permission accordée [ autorisation accordée ]

granted leave


permission accordée en partie [ autorisation accordée en partie ]

leave granted in part


(régime) toute licence accordée | TLA [Abbr.]

automatic licensing (arrangements) | TLA [Abbr.]


autorisation accordée

authority granted [ granted authority ]


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


document attestant que l'autorisation a été accordée

document certifying that authorisation has been granted


être autorisé à reclamer toute pièce justificative

to have the right to call for any evidence


mandataire autorisé à recevoir toutes communications

agent authorised to receive any communication(s)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Toute autorisation accordée ou tout enregistrement effectué en vertu d'autres dispositions législatives nationales ou de l'Union peut être combiné avec l'autorisation ou l'enregistrement requis en vertu du paragraphe 1 pour former une autorisation ou un enregistrement unique, pour autant que ladite autorisation unique ou ledit enregistrement unique contienne les informations requises au titre du présent article.

8. Any permit granted or registration carried out pursuant to other national or Union legislation may be combined with the permit or registration required under paragraph 1 to form a single permit or registration provided that that single permit or registration contains the information required under this Article.


8. Toute autorisation accordée ou tout enregistrement effectué en vertu d'autres dispositions législatives nationales ou de l'Union peut être combiné avec l'autorisation ou l'enregistrement requis en vertu du paragraphe 1 pour former une autorisation ou un enregistrement unique, pour autant que ladite autorisation unique ou ledit enregistrement unique contienne les informations requises au titre du présent article.

8. Any permit granted or registration carried out pursuant to other national or Union legislation may be combined with the permit or registration required under paragraph 1 to form a single permit or registration provided that that single permit or registration contains the information required under this Article.


8. Toute autorisation accordée ou tout enregistrement effectué en vertu d'autres dispositions législatives nationales ou de l'Union peut être combiné avec l'autorisation ou l'enregistrement requis en vertu du paragraphe 1 pour former une autorisation ou un enregistrement unique, pour autant que ladite autorisation unique ou ledit enregistrement unique contienne les informations requises au titre du présent article.

8. Any permit granted or registration carried out pursuant to other national or Union legislation may be combined with the permit or registration required under paragraph 1 to form a single permit or registration provided that that single permit or registration contains the information required under this Article.


6 bis. Toute autorisation accordée ou tout enregistrement effectué en vertu du droit national ou du droit de l'Union peut être combiné avec l'autorisation ou l'enregistrement requis en vertu du paragraphe 1 pour former une autorisation ou un enregistrement unique qui contient les informations requises par le présent article.

6a. Any permit granted or registration carried out pursuant to other national or Union legislation may be combined with the permit or registration required under paragraph 1 to form a single permit or registration provided that the permit or registration contains the information required by this Article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. L'État membre concerné informe les autres États membres et la Commission européenne, dans les deux semaines suivant ladite autorisation, de toute autorisation accordée en vertu du présent article.

4. The relevant Member State shall inform the other Member States and the European Commission of any authorisaton granted under this Article within two weeks of that authorisation.


3. L’État membre concerné informe les autres États membres et la Commission européenne de toute autorisation accordée en vertu du présent article dans les deux semaines suivant l’autorisation.

3. The relevant Member State shall inform other Member States and the European Commission of any authorisation made under this Article within two weeks of the authorisation.


si l'autorisation concerne une personne, une entité ou un organisme figurant à l'annexe III, l'État membre concerné a informé les autres États membres et la Commission de toute autorisation accordée.

where the authorisation concerns a person, entity or body listed in Annex III, the relevant Member State has informed the other Member States and the Commission of any authorisation granted.


5. Toute autorisation accordée par l'un des États membres est valide dans tous les autres États membres, sans préjudice des dispositions des articles 23 et 25 concernant les autorisations supplémentaires.

5. An authorisation granted by one Member State shall be valid in all Member States, without prejudice to the provisions of Articles 23 and 25 concerning additional authorisations.


6. Toute autorisation accordée par l'un des États membres est reconnue dans tous les autres États membres, sans préjudice des dispositions contenues aux articles 19 quater et 19 sexies concernant les autorisations supplémentaires.

6. An authorisation granted by one Member State shall be recognised in all the other Member States, without prejudice to the provisions of Articles 19(c) and 19(e) concerning additional authorisations.


12". autorisation": toute autorisation accordée par l'autorité compétente, y compris une licence ou un contrat, permettant à une personne physique ou morale de fournir une ou plusieurs catégories de services portuaires, étant entendu que "contrat" signifie tout accord, que ce soit un bail ou une concession, conclu entre l'autorité compétente et une personne physique ou morale;

12. “authorisation” means any permission from the competent authority, including a licence or a contract, allowing a natural or legal person to provide one or more categories of port services; whereby a contract means any agreement, whether a lease or a concession, concluded between the competent authority and a natural or legal person;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute autorisation accordée ->

Date index: 2024-12-11
w